The Lied and Art Song Texts Page

Four Sonnets of Shakespeare

Song Cycle by Sir Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)


1. Sonnet XXIX

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

When, in disgrace with fortune and men's eyes,
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possess'd,
Desiring this man's art and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
  For thy sweet love remember'd such wealth brings
  That then I scorn to change my state with kings.


2. Farewell, thou are too dear for my possessing

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Farewell! thou art too dear for my possessing,
And like enough thou know'st thy estimate:
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting?
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thyself thou gavest, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gavest it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgment making.
  Thus have I had thee, as a dream doth flatter,
  In sleep a king, but waking no such matter.


3. Shall I compare thee to a summer's day?

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
  So long as men can breathe or eyes can see,
  So long lives this, and this gives life to thee.


4. When to the sessions of sweet silent thought

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
  But if the while I think on thee, dear friend,
  All losses are restored and sorrows end.


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Four Sonnets of Shakespeare, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Four Sonnets of Shakespeare, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Four Sonnets of Shakespeare, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Four Sonnets of Shakespeare, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons