|
French translation: Amour sans ailes
1. Ah ! Could I clasp thee in mine arms
Language:
English
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
FRE
French
(Sylvain Labartette)
Ah ! Could I clasp thee in mine arms,
And thou not feel me there ;
Asleep, and free from vain alarms,
Asleep, and unaware !
Ah ! Could I kiss thy pallid cheek,
And thou not know me nigh ;
Asleep at last, and very meek
Who wert as proud as I !
Input by Sylvain Labartette
2. The fallen oak
Language:
English
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
FRE
French
(Sylvain Labartette)
The fallen oak
Still keeps its yellow leaves
But all its growth is o’er.
So at your name,
my heart still beats and grieves
Although I love no more.
Input by Sylvain Labartette
3. I know you love me not
Language:
English
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
FRE
French
(Sylvain Labartette)
I know you love me not...
I do not love you...
Only at dead of night, I smile a little...
Softly dreaming of you
Until the dawn is bright.
I love you not ; you love me not ;
I know it !
But when the day is long I haunt you
like the magic of a poet...
And charm you like a song.
Input by Sylvain Labartette
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Love without wings,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Love without wings,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Love without wings,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Love without wings,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|