|
English translation: Grief and Solace
1. Trauer
Language:
German
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Ich wandle einsam,
Mein Weg ist lang;
Zum Himmel schau ich
Hinauf so bang.
Kein Stern von oben
Blickt niederwärts,
Glanzlos der Himmel,
Dunkel mein Herz.
Mein Herz und der Himmel
Hat gleiche Not,
Sein Glanz ist erloschen,
Mein Lieb ist tot.
2. Angedenken
Language:
German
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Von stillem Ort,
Von kühler Statt
Nahm ich mit fort
Ein Efeublatt.
Ein Requiem
Tönt leis und matt,
So oft ich nehm
Zur Hand das Blatt.
Wenn aller Schmerz
Geendet hat,
Legt mir aufs Herz
Das Efeublatt.
3. Ein Ton
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Mir klingt ein Ton so wunderbar
In Herz und Sinnen immerdar.
Ist es der Hauch, der dir entschwebt,
Als einmal noch dein Mund gebebt?
Ist es des Glöckleins trüber Klang,
Der dir gefolgt den Weg entlang?
Mir klingt der Ton so voll und rein,
Als schlöß er deine Seele ein.
Als stiegest liebend nieder du
Und sängest meinen Schmerz in Ruh.
4. An den Traum
Language:
German
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Öffne mir die goldne Pforte,
Traum, zu deinem Wunderhain,
Was mir blühte und verdorrte,
Laß mir blühend neu gedeihn.
Zeige mir die heilgen Orte
Meiner Wonne, meiner Pein,
Laß mich lauschen holdem Worte,
Liebesstrahlen saugen ein.
Öffne mir die goldne Pforte,
Traum, o laß mich glücklich sein!
5. Treue
Language:
German
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Dein Gedenken lebt in Liedern fort;
Lieder, die der tiefsten Brust entwallen,
Sagen mir: du lebst in ihnen allen,
Und gewiß, die Lieder halten Wort.
Dein Gedenken blüht in Tränen fort;
Tränen aus des Herzens Heiligtume
Nähren tauend der Erinnrung Blume,
In dem Tau blüht dein Gedenken fort.
Dein Gedenken lebt in Träumen fort;
Träume, die dein Bild verklärt mir zeigen,
Sagen: daß du ewig bist mein eigen,
Und gewiß, die Träume halten Wort.
6. Trost
Language:
German
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Der Glückes Fülle mir verliehn
Und Hochgesang,
Nun auch in Schmerzen preis ich ihn
Mein Leben lang.
Mir sei ein sichres Himmelspfand,
Was ich verlor;
Mich führt der Schmerz an starker Hand
Zu ihm empor.
Wenn ich in Wonnen bang beklagt
Den Flug der Zeit,
In Schmerzen hat mir hell getagt
Unsterblichkeit.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Trauer und Trost,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Trauer und Trost,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Trauer und Trost,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Trauer und Trost,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|