1. La pauvre femme
Language:
French
Authorship
Il neige, il neige, et là devant l'église,
Une vieille prie à genoux.
Sous ses haillons où s'engouffre la bise,
C'est du pain qu'elle attend de nous.
Seule, à tâtons, au parvis Notre-Dame,
Elle vient, hiver comme été ;
Elle est aveugle, hélas ! la pauvre femme,
Ah ! faisons-lui la charité.
Savez-vous bien ce que fut cette vieille
Au teint hâve, aux traits amaigris ?
D'un grand spectacle autrefois la merveille,
Ses chants ravissaient tout Paris.
Les jeunes gens, dans le rire et les larmes,
S'exaltaient devant sa beauté.
Tous, ils ont dû des rêves à ses charmes.
Ah ! faisons-lui la charité.
Combien de fois, s'éloignant du théâtre,
Au pas de ses chevaux,
Elle entendit une foule idolâtre
La poursuivre de ses bravos !
Pour l'enlever au char qui la transporte,
Pour la rendre à la volupté,
Que de rivaux l'attendaient à sa porte !
Ah ! faisons-lui la charité.
Quand tous les arts lui tressaient des couronnes,
Qu'elle avait un pompeux séjour !
Que de cristaux, de bronzes, de colonnes !
Tributs de l'amour à l'amour.
Dans ses banquets, que de muses fidèles
Au vin de sa prospérité !
Tous les palais ont leurs nids d'hirondelles.
Ah ! faisons-lui la charité.
Revers affreux ! un jour la maladie
Éteint ses yeux, brise sa voix :
Et bientôt seule et pauvre elle mendie
Où, depuis vingt ans, je la vois.
Aucune main n'eut mieux l'art de répandre
Plus d'or, avec plus de bonté,
Que cette main qu'elle hésite à nous tendre,
Ah ! faisons-lui la charité.
Le froid redouble ; ô douleur ! ô misère !
Tous ses membres sont engourdis.
Ses doigts ont peine à tenir le rosaire
Qui l'eût fait sourire jadis.
Sous tant de maux, si son coeur tendre encore
Peut se nourrir de piété ;
Pour qu'il ait foi dans le ciel qu'elle implore.
Ah ! faisons-lui la charité.
Input by Ferdinando Albeggiani
2. Beaucoup d'amour
Language:
French
Authorship
[--- This text is not currently in the database but will be added as soon as we obtain it. ---]
3. Le suicide
Language:
French
Authorship
[--- This text is not currently in the database but will be added as soon as we obtain it. ---]
4. Si j'étais petit oiseau
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Moi qui, même auprès des belles,
voudrais vivre en passager,
que je porte envie aux ailes
de l'oiseau vif et léger!
Combien d' espace il visite!
à voltiger tout l'invite:
l'air est doux, le ciel est beau.
Je volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
C'est alors que Philomèle
m' enseignant ses plus doux sons,
j'irais de la pastourelle
accompagner les chansons.
Puis j'irais charmer l'ermite
qui, sans vendre l'eau bénite,
donne aux pauvres son manteau.
Je volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
Puis j'irais dans le bocage,
où des buveurs en gaîté,
attendris par mon ramage,
ne boiraient qu'à la beauté.
Puis ma chanson favorite
aux guerriers qu'on déshérite
ferait chérir le hameau.
Je volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
Puis j'irais sur les tourelles
où sont de pauvres captifs,
en leur cachant bien mes ailes,
former des accords plaintifs.
L'un sourit à ma visite ;
l'autre rêve, dans son gîte,
aux champs où fut son berceau.
Je volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
Puis, voulant rendre sensible
un roi qui fuirait l'ennui,
sur un olivier paisible
j'irais chanter près de lui.
Puis j'irais jusqu'où s'abrite
quelque famille proscrite,
porter de l'arbre un rameau.
Je volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
Puis, jusques où naît l'aurore,
vous, méchants, je vous fuirais,
à moins que l'amour encore
ne me surprît dans ses rets.
Que, sur un sein qu'il agite,
ce chasseur que nul n' évite
me dresse un piège nouveau,
j'y volerais vite, vite, vite,
si j'étais petit oiseau.
5. Le petits coups
Language:
French
Authorship
[--- This text is not currently in the database but will be added as soon as we obtain it. ---]
6. Le vieux vagabond
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Dans ce fossé cessons de vivre,
Je finis vieux, infirme et las.
Les passants vont dire: il est ivre!
Tant mieux: Ils ne me plaindront pas.
J'en vois qui détournent la tête;
D'autres me jettent quelques sous.
Courez vite; allez à la fête,
Vieux vagabond, je puis mourir sans vous.
Oui, je meurs ici de vieillesse,
Parce qu'on ne meurt pas de faim.
J'espérais voir de ma détresse
L'hôpital adoucir la fin.
Mais tout est plein dans chaque hospice,
Tant le peuple est infortuné.
La rue, hélas! fut ma nourrice:
Vieux vagabond, mourons où je suis né.
La pauvre a-t-il une patrie?
Que me font vos vins et vos blés,
Votre gloire et votre industrie,
Et vos orateurs assemblés?
Dans vos murs ouverts à ses armes,
Lorsque l'étranger s'engraissait,
Comme un sot j'ai versé des larmes:
Vieux vagabond, sa main me nourrissait.
Comme un insecte, fait pour nuire,
Hommes, que ne m'écrasiez vous?
Ah! plutôt deviez m'instruire
A travailler au bien de tous.
Mis à l'abri du vent contraire
Le ver fût devenu fourmi;
Je vous aurais chéris en frère:
Vieux vagabond, je meurs votre ennemi.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Six romances populaires de P. J. Béranger,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Six romances populaires de P. J. Béranger,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Six romances populaires de P. J. Béranger,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Six romances populaires de P. J. Béranger,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|