|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Anonymous/Unidentified Artist
First lines and titles beginning P through S
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
På Blussumvollum - P. Albertsen [x]
På Norges kolde vidder (På Norges kolde vidder
) - I. Holter RUS ENG ITA FRE UKR (Text: after Heinrich Heine)
På Norges kolde vidder
RUS ENG ITA FRE UKR (Text: after Heinrich Heine) I. Holter: På Norges kolde vidder
På sommarns värme följer höstens kyla GER (Text: after Hans Bethge) S. Koch: Människans lott
På téfältet (Jag ser vid horisonten silhouetten av eukalyptusträdet
) - S. Koch GER (Text: after Schei-Min)
På vandring - J. Jacobsson [x]
Paa Fjellet - P. Lasson [x]
Päan (Io Bacche) - G. Reichardt [x]
Pace! - G. Donizetti [x]
Padlo jíní na pole (Padlo jíní na pole) - B. Martinů DUT ENG ITA FRE GER JPN SWE RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Padlo jíní na pole DUT ENG ITA FRE GER JPN SWE RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] B. Martinů: Padlo jíní na pole
Padre nosso - H. Villa-Lobos [x]
Paganini - C. Gollmick [x]
Page sass und späh'te lang (Text: after Jens Peter Jacobsen) [x] H. Hermann: Genrebild
Páginas rotas - A. Lara [x]
Pagine d'album - J. de Carvalho [x]
Pahy-tuna - W. Henrique [x]
Paimen ja kutojaneito (Kaukaa vilkuttaa
) - S. Nummi (Text: after Tsheng Mei)
Paisaje - L. Spena [x]
Paisible domaine (Paisible domaine) - R. de Lassus
Paisible domaine R. de Lassus: Paisible domaine
Paixão - J. Otaviano [x]
Pajarito Chichiltote - Anonymous [x]
Pajun höyty tuulen tuoma
(Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Lähtömalja
Palmsonntag (Mildes, warmes Frühlingswetter) - A. Winterberger [x]
Palomitay - Y. Souviron [x]
Pán Ježíš narozený (Pán Ježíš narozený) - Anonymous
Pán Ježíš narozený Anonymous: Pán Ježíš narozený
Panamá viejo (Bolero canción) - R. Fábrega [x]
Panenka a tráva (Usnula panenka, usnula v travičce...) - A. Dvořák GER (Text: after Volkslieder ) [x]
Pangur, white Pangur * S. Barber: The monk and his cat
Paño murciano (Fuistia la siega y golviesti
) - J. Nin
Pantheon abluitur / Apollinis eclipsatur / Zodiacum signis (Pantheon abluitur, templum pseudo deorum
) - Bernard of Cluny
Pantheon abluitur, templum pseudo deorum
Bernard of Cluny: Pantheon abluitur / Apollinis eclipsatur / Zodiacum signis
Pantomime - M. Kowalski ENG CHI (Text: after Paul Verlaine) [x]
Par che di giubilo l'alma deliri (Par che di giubilo l'alma deliri:
) - M. Giuliani
Par che di giubilo l'alma deliri:
M. Giuliani: Par che di giubilo l'alma deliri
Par droit je puis bien complaindre et gemir (Par droit je puis bien complaindre et gemir) - G. Dufay
Par droit je puis bien complaindre et gemir G. Dufay: Par droit je puis bien complaindre et gemir
Par le jardin - J. de la Presle [x]
Par le regard de vos beaux yeux (Par le regard de vos beaux yeux) - G. Dufay
Par le regard de vos beaux yeux G. Dufay: Par le regard de vos beaux yeux
Par maintes fois ai owi recorder (Par maintes fois ai owi recorder
) - J. Vaillant
Par maintes fois ai owi recorder
J. Vaillant: Par maintes fois ai owi recorder
Par un souris l'Amour surpris
(Text: 18th century) M. Déodat de Séverac: Philis
Para meu rancho - R. Gnattali [x]
Para ti - D. Zamudio [x]
Paradigma amoris - J. Gardner [x]
Paradise regained - V. Legley [x]
Paradismuren (Bak Aftenskyernes Bjerge) - A. Backer-Grøndahl [x]
Paragraph 1. (Sechs Tage sollst du ruhen) - C. Häser [x]
Paraneuma české (Andělé radost jměli i archandělé z Krista) - Anonymous
Paraphrase - E. Higgins [x]
Parasti cor meum (Parasti in dulcedine mensam homini Deus
) - B. Strozzi
Parasti in dulcedine mensam homini Deus
B. Strozzi: Parasti cor meum
Pareil à la mer profonde (Mon coeur est pareil à la mer profonde) - A. Holmès [x]
Parfons regretz (Parfons regretz et lamentable joye) - Josquin des Prez
Parfons regretz et lamentable joye Josquin des Prez: Parfons regretz
Pari keltarastasta laulaa vihreissä salavissa
(Text: after Tu Fu) S. Nummi: Ikilumiset vuoret
Paris (Je suis Paris, la reine des cites!) - C. Franck (Text: B. de L.) [x]
Parla (Più nel dubbio non farmi penare) - L. Arditi
Parla una volta [x] G. Palloni: L'Amante timido
Parlami amor mio (Parlami amor mio, dimmi a parole quello che cantasti
) - F. Alfano ENG GER FRE POL FRE (Text: after Rabindranath Tagore)
Parlami amor mio, dimmi a parole quello che cantasti
ENG GER FRE POL FRE (Text: after Rabindranath Tagore) F. Alfano: Parlami amor mio
Parle-moi, mon amour. Dis-moi en mots que tu chantais
ENG ITA GER POL (Text: after Rabindranath Tagore) [x] T. Machuel: Nocturne
P. Burgan: Soupirs
P. Schœller: Le jardinier d'amour
Parole e fatti - R. Espoile [x]
Paroles d'une rose à un rayon de soleil - A. Callias [x]
Pars selecta ex missa super (Letamini in Domino, et exultate Justi) - J. Rychnovsky
Pärsö [song cycle] - O. Freudenthal [x]
Parte la nave GER [x]
Parte la nave (Bald stößt vom Lande das Schiff geschwinde) - M. Bruch
Partenza amorosa (Se pur destina e vuole il cielo) - C. Monteverdi ENG
Partì, l'idolo mio (Partì, l'idolo mio) - G. Händel
Partì, l'idolo mio G. Händel: Partì, l'idolo mio
Parting - N. Rorem (Text: after Sappho) [x] *
Parting (The yellow leaves are trembling) SWE HUN (Text: after Heinrich Heine)
Parting - J. Gardner [x]
Partirò, Clara, in breve F. Ugoni da Maleo: Partirò, Clara, in breve
Partono 'e bastimente p' 'e terre assaje luntane ENG E. Mario: Santa Lucia luntana
Partons partons [x] Durand: Sous d'autres cieux
Pas de larmes dans leurs yeux sombres (Text: after Heinrich Heine) [x] R. Caby: Les tisserands
Pas de serments (Pas de serments) - G. Huberti DUT ENG SWE RUS ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pas de serments DUT ENG SWE RUS ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Huberti: Pas de serments
Pasacalle del 3 tono de 3 para el tono (Yo siento un no sé que diga) - J. Marín
Pasacalle del 5 tono de 3 para el tono (Diz que era como una nieve) - J. Marín
Pasacalle: La folie (Yo soy la locura) - H. Bailly
Pascalle - J. Orrego Salas [x]
Pase el agoa, ma Julieta (Pase el agoa, ma Julieta) - Anonymous
Pase el agoa, ma Julieta Anonymous: Pase el agoa, ma Julieta
Paseábase el rey moro (Paseábase el rey moro) - J. Rodrigo Vidre
Paseábase el rey moro J. Rodrigo Vidre: Paseábase el rey moro
Passan di ramo in ramo (Passan di ramo in ramo) - P. Torri
Passan di ramo in ramo P. Torri: Passan di ramo in ramo
Passarinho da lagoa - W. Henrique [x]
Passez, beau voyageur. (Barcarola) (Steige Jüngling nur ein) - F. Lebeau [x]
Passing by (There is a lady sweet and kind
) - P. Warlock, E. Purcell
Passing by - J. Jeffreys [x]
Passionsbild (Komm, Seele, Jesu Leiden bedenk' in diser Zeit) - J. Franck [x]
Passionsbitte (Die bittre Trauerzeit beginnet) - J. Franck [x]
Pastor, pastor, ya viene la luna - C. Estrada [x]
Pastorale - H. Badings [x]
Pastorale pour Jeannette - H. Badings [x]
Pastora's beauties when unblown (Pastora's beauties when unblown) - H. Purcell
Pastora's beauties when unblown H. Purcell: Pastora's beauties when unblown
Pastorcico tú que has vuelto (Pastorcico tú que has vuelto) - J. Rodrigo Vidre
Pastorcico tú que has vuelto J. Rodrigo Vidre: Pastorcico tú que has vuelto
Pastorell (Schalle nur, du muntre Flöte) - G. Telemann ENG (Text: ("Z."))
Pastorella - O. Nicolai [x]
Pastorella vagha bella (Pastorella vagha bella
) - G. Telemann, G. Händel
Pastorella vagha bella
G. Telemann, G. Händel: Pastorella vagha bella
Pat-a-cake, Baker's Man (Pat-a-cake, pat-a-cake, Baker's man) - G. Bachlund (Text: Mother Goose)
Pat-a-cake, pat-a-cake, Baker's man (Text: Mother Goose) G. Bachlund: Pat-a-cake, Baker's Man
Pater Francesco (Pater Francesco) - H. Sommer [x]
Pater Francesco [x] H. Sommer: Pater Francesco
Pater Franziskus! Sagt [x] C. Banck: Paterlein und sein Beichtkind
Paterlein und sein Beichtkind (Pater Franziskus! Sagt) - C. Banck [x]
Patrem (Patrem omnipotentem) - Anonymous
Patrem (My všichni věřme v Otce nebeského) - J. Turnovský
Patrem mostské (Et in unum Dominum nostrum) - Anonymous
Patrem omnipotentem Anonymous: Patrem
Patria - C. Franck [x]
Patria - E. Napolitano [x]
Patria en el mar - R. Espoile [x]
Pau d'água - F. Lobo [x]
Pe malul marii (Pe malul marii) - N. Bretan ENG RUS ENG DAN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pe malul marii ENG RUS ENG DAN (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Pe malul marii
Pe und Zade - Deine Zeugnisse sind wunderbarlich (Deine Zeugnisse sind wunderbarlich;
) - H. Schütz
Peas (I eat my peas with honey;
) - G. Bachlund
Pecado - J. de Carvalho [x]
Pedra ferma entre muntanyes F. Mompou: Sant Martí
Peggy (Des Westwinds Hall) - I. Brüll DAN FRE (Text: after Robert Burns) [x]
Peixada na praia - W. da Fonseca [x]
Peixes de prata - G. Mendes [x]
Peixinho do mar - I. Oliveira [x]
Pena - M. Guarnieri [x]
Pena India - E. Rosaenz [x]
Pendant une fête brillante (Pendant une fête brillante
) ENG GER (Text: after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
Pendant une fête brillante
ENG GER (Text: after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
Penelope that longed for the sight (Penelope that longed for the sight) - W. Byrd
Penelope that longed for the sight W. Byrd: Penelope that longed for the sight
Pénombre - R. de Guide [x]
Pensamiento - J. Zúñiga Zeledón [x]
Pensées poétiques: L'Offrande; Poème XLIX. Du haut de votre trône (Du haut de votre trône) - D. Santa Cruz Wilson ENG DUT ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Pensi a me sì fido amante (Pensi a me sì fido amante) - J. Haydn
Pensi a me sì fido amante J. Haydn: Pensi a me sì fido amante
Pensieri notturni di Filli (Nel dolce dell'oblio, benchè riposi
) - G. Händel ENG
Pepa (Pepa, Pepita, wenn der Tag verglommen) - E. Lassen [x]
Pepa, Pepita, wenn der Tag verglommen [x] E. Lassen: Pepa
Pepi mach den Deckel zua (In Wien da gibts viel Lieder) - T. Schild [x]
Per allegreza (Per allegreza del parlar d'amore) - F. Landini
Per allegreza del parlar d'amore F. Landini: Per allegreza
Per Distanz (Wir haben heut' a wahres G'frett) - R. Hauptmann [x]
Per formare la Betta (Per formare la Betta che adoro) - A. Scarlatti
Per formare la Betta che adoro A. Scarlatti: Per formare la Betta
Per la gloria d'adorarvi (Per la gloria d'adorarvi) - G. Bononcini POR ENG
Per la gloria d'adorarvi POR ENG G. Bononcini: Per la gloria d'adorarvi
Per mezz'i boschi inospiti e selvaggi (Per mezz'i boschi inospiti e selvaggi) - C. Rore
Per mezz'i boschi inospiti e selvaggi C. Rore: Per mezz'i boschi inospiti e selvaggi
Per non languir tacendo F. Ugoni da Maleo: Per non languir tacendo
Per pietà, non ricercate (Per pietà, non ricercate) - W. Mozart
Per pietà, non ricercate W. Mozart: Per pietà, non ricercate
Per questa bella mano (Per questa bella mano) - W. Mozart
Per questa bella mano W. Mozart: Per questa bella mano
Perceiving the bull (I hear the song of the nightingale) (from Zen Flesh, Zen Bones) - H. Alkema *
Perché (Perché son cosí pallide le rose
) - G. Sgambati RUS ENG FRE UKR ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Perchè - O. Campos [x]
Perchè (Saper tu vuoi perchè ti vengo in mente
) - M. Galli [x]
Perché, allo spuntar del giorno (Perché, allo spuntar del giorno
) - F. Alfano ENG (Text: after Rabindranath Tagore)
Perché, allo spuntar del giorno
ENG (Text: after Rabindranath Tagore) F. Alfano: Perché, allo spuntar del giorno
Perché due cori - G. Donizetti [x]
Perché mai, Nigella amata, insensibile tu sei? - G. Donizetti [x]
Perchè se Amor non ai [x] V. Righini: Il Capriccio
Perchè se m'odiavi (Perchè se m'odiavi
) - C. Monteverdi
Perchè se m'odiavi
C. Monteverdi: Perchè se m'odiavi
Perchè siedi là (Perchè siedi là e tintinni i tuoi braccialetti) - F. Alfano ENG (Text: after Rabindranath Tagore)
Perchè siedi là e tintinni i tuoi braccialetti ENG (Text: after Rabindranath Tagore) F. Alfano: Perchè siedi là
Perché son cosí pallide le rose
RUS ENG FRE UKR ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Sgambati: Perché
Perché te 'n fuggi, o Fillide? C. Monteverdi: Perché te 'n fuggi, o Fillide?
Perché te 'n fuggi, o Fillide? (Perché te 'n fuggi, o Fillide?) - C. Monteverdi
Perché ti deggio amar d'amor sì santo F. Tosti: Lamento d'amore
Perdão, Abaluaiê, perdão!
W. Henrique: Abaluaiê (Ponto Ritual)
Perdão, felicidade! - J. Barrozo Netto [x]
Perdí un amor (Perdí un amor
) - M. Ponce
Perdí un amor
M. Ponce: Perdí un amor
Pered dolgoj razlukoj (Oj, Abram, kak bez tebja mne zhit'
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Peregrina (So viele Blätter im Walde fallen) - M. Clement [x]
Peregrina, solitaria [x] G. Palloni: Alla Viola...
Perfidissimo cor! (Perfidissimo cor!) - A. Vivaldi
Perfidissimo cor! A. Vivaldi: Perfidissimo cor!
Perfume de nostalgia - L. Sammartino [x]
Persischer Marsch (Höchstgetreue Schilderung) - J. Koch von Langentreu [x]
Persiskt dikt - J. Fernström (Text: after Mulla Rushdi Rustandari) [x]
Perspice christicola, quae dignatio (Perspice christicola, quae dignatio
) - Anonymous ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Perspice christicola, quae dignatio
ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) Anonymous: Perspice christicola, quae dignatio
Pervaja utrata (Kto vernet mne dni zlatyje
) - N. Medtner DUT ENG ITA FRE ITA (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Pesenka `El'fov (V polnochnyj chas, kogda ljudi zasnuli
) - N. Medtner ENG FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Pesn' invalida (Chu! trevogu grjanuli!) - A. Aliabev [x]
Pesn' starca (Stanu skromno u poroga
) - M. Musorgsky DUT ENG ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Pesn' v izgnanii (Vstavajte, vozhdi, vstavajte
) - M. Ippolitov-Ivanov
Pesni u ruchja - E. Adaïewsky [x]
Pesnja devushki (Na luzhajke, vozle lesa
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Pesnja iz Klaudiny (Daj mne otvet
) - N. Medtner ENG ITA (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Pesnja o nuzhde (Krysha spit na cherdake
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Pesnja razbojnika - A. Varlamov [x]
Pesnja starika - A. Varlamov [x]
Pesnja: Minuvshikh dnej ocharovan'je (Minuvshikh dnej ocharovan'je) - A. Aliabev [x]
Peter (Als noch der Peter ledig und jung) - H. Schletterer [x]
Peter Warlock's Fancy (Bring us in no beef, sir, for that is full of bones
) - P. Warlock (Text: 15th cent.)
Peterle (Was hängt dort am Ofen, Peterle?) - H. Hermann [x]
Petit Ynga (Chanson) (Chante-moi ta chanson petite Ynga, ma mie) - C. López Buchardo ENG (Text: after Gustaf Fröding)
Petite camusette (Petite camusette, à la mort m'avez mis) - Josquin des Prez
Petite camusette, à la mort m'avez mis Josquin des Prez: Petite camusette
Petite fille de Paris (Petite fille de Paris) - F. Mompou
Petite fille de Paris F. Mompou: Petite fille de Paris
Petite flore - R. de Guide [x]
Petits enfants, chêres fleurs GER [x] A. Lebeau: Rêves d'enfance (Berceuse)
Petronius - M. Lange [x]
Peu m'importe que fleurisse
ENG C. Saint-Saëns: El desdichado
Pfarrherr du kühler [x] C. Grammann: Lied fahrender Schüler
Pfeil und Lied (Ein Pfeil, den ich in's Weite gesandt) - L. Bonvin SPA (Text: after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
Pfingstbitte (Komm, Gnadentau, befeuchte mich) - J. Franck [x]
Pfingsten (Pfingsten ist kommen!
) - G. Graben-Hoffmann
Pfingsten (Sind es Funken) Leipzig, Kahnt) - A. Winterberger [x]
Pfingsten ist kommen!
M. Bruch: Beim Pfingstreigen
G. Graben-Hoffmann: Pfingsten
Pflanzet Blumen - R. von Hornstein [x]
Pflücken möcht' ich alle Blumen (Pflücken möcht' ich alle Blumen) - E. von Buri [x]
Pflücken möcht' ich alle Blumen [x] E. von Buri: Pflücken möcht' ich alle Blumen
Pflücket Lianen und zarte Mimosen [x] R. Blank: Der Liebe Paradies
Phanariot (Meinen Vater, meine Mutter) - L. Berger [x]
Phantoms of the future, spectres of the past C. Ives: Omens and Oracles
Philine (Singt nicht in Trauertönen) - A. Winterberger [x]
Philint ist still, und flieht die Schönen (Philint ist still, und flieht die Schönen) - G. Benda
Philint ist still, und flieht die Schönen G. Benda: Philint ist still, und flieht die Schönen
Philint stand jüngst vor Babets Tür (Philint stand jüngst vor Babets Tür) - G. Benda
Philint stand jüngst vor Babets Tür G. Benda: Philint stand jüngst vor Babets Tür
Philis (Par un souris l'Amour surpris
) - M. Déodat de Séverac (Text: 18th century)
Philis og Silvandre - S. Bull (Text: after Charles Dufresny, Sieur de la Rivière) [x]
Philis plus avare que tendre - G. Donizetti [x]
Phillis (Willkommen, selige Gefilde
) - C. Agthe (Text: (H.)) [x]
Phillis, I can ne'er forgive it (Phillis, I can ne'er forgive it) - H. Purcell
Phillis, I can ne'er forgive it H. Purcell: Phillis, I can ne'er forgive it
Phillis, mein Kind (Während die Lerche sang
) - I. Brüll FRE (Text: after Robert Burns) [x]
Phillis, talk no more of passion (Phillis, talk no more of passion) - H. Purcell
Phillis, talk no more of passion H. Purcell: Phillis, talk no more of passion
Philomel singing/ So sweet
(from Medieval Latin Lyrics) ITA * J. Coulthard: New love (a Roundelay)
Phyllis - C. Parry [x]
Phyllis, farewell (Phyllis, farewell, I may no longer live) - T. Bateson
Phyllis, farewell, I may no longer live T. Bateson: Phyllis, farewell
Phyllis on the new mown hay - R. Clarke [x]
Piacer d'amor (Piacer d'amor
) - J. Martini ENG (Text: after Jean Pierre Claris de Florian)
Piacer d'amor
ENG (Text: after Jean Pierre Claris de Florian) J. Martini: Piacer d'amor
Piangete egri mortali (Pianget'egri mortali
) - A. Willaert FRE
Piangete, ohimè piangete (Piangete, ohime piangete
) - G. Carissimi FRE
Piangete, ohime piangete
FRE G. Carissimi: Piangete, ohimè piangete
Piangete, valli - G. Caimo [x]
Pianget'egri mortali
FRE A. Willaert: Piangete egri mortali
Piangi colle sacrato - G. Caimo [x]
Piangi, piangi, ingrato core (Piangi, piangi, ingrato core
) - Anonymous
Piangi, piangi, ingrato core
Anonymous: Piangi, piangi, ingrato core
Piango, gemo (Piango, gemo, sospiro e peno) - A. Vivaldi ENG
Piango, gemo, sospiro e peno ENG A. Vivaldi: Piango, gemo
Piansi un tempo (Piansi un tempo arsi è gelai) - S. Landi
Piansi un tempo arsi è gelai S. Landi: Piansi un tempo
Piccola Serenata (Ich steh' nun eine Stunde) - E. Meyer-Helmund [x]
Pictografía - J. Rodríguez Alvira [x]
Piedade, Cristo - J. Vieira [x]
Piedosa mentira - F. de Otero [x]
Pien d'amoroso affetto (Pien d'amoroso affetto) - G. Caccini
Pien d'amoroso affetto G. Caccini: Pien d'amoroso affetto
Piercing Eyes (Why asks my fair one if I love) - J. Haydn
Pierre et Jeannette (Dis-moi, veux tu, Jeannette) - V. Arago [x]
Pierrot - F. Lobo [x]
Pieruccio se ne va timidamente (Pieruccio se ne va timidamente) - G. Sgambati ENG FRE FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pieruccio se ne va timidamente ENG FRE FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Sgambati: Pieruccio se ne va timidamente
Pierzchnęły, zniknęły - J. Gall (Text: after Paul Heyse) [x]
Pieśń dziewczęcia z Tamani - J. Gall (Text: after Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
Pieśń myśliwska (Chór strzelców) - W. Żeleński [x]
Pietà, Signore (Pietà, Signore) - A. Stradella POR ENG GER
Pietà, Signore POR ENG GER A. Stradella, L. Niedermeyer: Pietà, Signore
Piggésnie (She is so proper and so pure
) - P. Warlock (Text: 16th century)
Pilatus wollte wandern - C. Banck [x]
Pilgerfahrt (Frisch auf, ihr lust'gen Brüder) - C. Kühnhold [x]
Pilgerlied (Seh' ich dich vorüber ziehen) - A. Becker [x]
Pine tree - L. Bassett [x]
Pinge, precor, pictor, tali candore puellam J. Novák: Ad pictorem
Pinhão quente - F. Mignone [x]
Pinião - de Almeida Prado [x]
Pinicapau - H. Camêu [x]
Pintura - J. Brandão [x]
Piosenka litewska (Bardzo raniuchno wschodziło słoneczko) - F. Chopin ENG GER
Piosnka o piosence - K. Kratzer [x]
Piosnka Pazia - J. Gall DUT GER FRE FIN GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Píseň Hildebrantova - Z. Fibich (Text: after Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Pishi - P. Blauvelt [x]
Pis'mo k drugu (Kogda vernesh'sja ty v svoj kraj rodimyj) - M. Ippolitov-Ivanov
Pis'mo P. Blarambergu - V. Kalinnikov [x]
Pito, pito, colorito (Pito, pito, colorito) - F. Mompou
Pito, pito, colorito F. Mompou: Pito, pito, colorito
Pitomba madura - W. Henrique [x]
Pity me on my pilgrimage to Loch Derg
(from The Silver Branch) * S. Barber: At Saint Patrick's Purgatory
Più nel dubbio non farmi penare L. Arditi: Parla
Più vaga e vezzosetta (Più vaga e vezzosetta sarai) - G. Bononcini
Più vaga e vezzosetta sarai G. Bononcini: Più vaga e vezzosetta
Pjesme čežnje [song cycle] - J. Gotovac [x]
Pjesme djevojčice [song cycle] - J. Gotovac [x]
Placa quell'ira, o Cara perdono, amata Fille (Placa quell'ira, o Cara perdono, amata Fille) - J. Dussek ENG
Placa quell'ira, o Cara perdono, amata Fille ENG J. Dussek: Placa quell'ira, o Cara perdono, amata Fille
Place of beginnings - E. Raum [x]
Plach ob umershem mladence (Solnce i dozhdik
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Plachet deva gor - A. Aliabev [x]
Plačící fontána - L. Janáček [x]
Placido Zefiretto (Placido Zefiretto) - V. Righini [x]
Placido Zefiretto [x] V. Righini: Placido Zefiretto
Plaine - E. Pereira [x]
Plaine de dueil (Plaine de dueil et de mélancolye) - Josquin des Prez
Plaine de dueil et de mélancolye Josquin des Prez: Plaine de dueil
Plainte d'hiver - R. Herberigs [x]
Plaintives - G. Araújo Régis de Oliveira [x]
Plaisir d'aimer, besoin d'une âme tendre L. Beethoven: Romance
Planctus - P. Hersant [x]
Plange, quasi virgo L. Perosi: Duetto delle due Marie al Sepolcro
Planlos in des Sommers Schwüle [x] E. Meyer-Helmund: Curiose Begebenheit
Play-acting (There's a jolly lot of laughter) - P. Warlock
Pleasant New Court Song - J. Gardner [x]
Plegaria - J. Zorzi [x]
Plegaria del cerro - P. Quarantino [x]
Płonące tulipany (Kiedyś mój się grób rozkwitnie) - K. Szymanowski GER (Text: after Hans Bethge)
Pluma - E. Dublanc [x]
Plus fraîche que l'aurore - Z. Ziegler DUT POR SPA CAT RUS HUN ENG ITA CHI DUT SWE ENG ROM FRI ITA GER FIN ICE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Plus loin! (Viens! Je veux te cingler la chair du forêt des esclaves!) - A. Holmès [x]
Plus ne m'est rien - G. Donizetti [x]
Plus n'estes ma maistresse (Plus n'estes ma maistresse) - Josquin des Prez
Plus n'estes ma maistresse Josquin des Prez: Plus n'estes ma maistresse
Plus nulz regretz - Josquin des Prez [x]
Plusieurs regretz (Plusieurs regretz qui sur la terre sont) - Josquin des Prez
Plusieurs regretz qui sur la terre sont Josquin des Prez: Plusieurs regretz
Po lásce tvé jsem toužil - Z. Fibich [x]
Po mátušce, mocné Volze (Po mátušce, mocné Volze
) - A. Dvořák (Text: after Volkslieder )
Po mátušce, mocné Volze
(Text: after Volkslieder ) A. Dvořák: Po mátušce, mocné Volze
Po raznym stranam ja brodil
ENG FRE (Text: 19th century after Johann Wolfgang von Goethe)
Po srebrnih morskih valih
(Text: after Anonymous/Unidentified Artist) F. Gerbič: Gondolirjeva pesem
Pobre mi negra (Vidala) - M. Gómez Carrillo [x]
Pobud' so mnoj (Ne ukhodi, pobud' so mnoju) - N. Zubov
Poca voglia di far bene S. Landi: Dirindin
Poco é l'ora ormai lontana P. Tchaikovsky: Mezza notte
Poco lora e'omai lontana [x] A. H.: Serenade
Pod czarnym zaglem - M. Karłowicz ENG ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pod dešníkem (Nad město přitáhly těžké mraky) - K. Švenk
Pod solncem v'jutsja zhavoronki - A. Arensky [x]
Poduchaja zvezda - A. Varlamov [x]
Podzime chorý, nejdražší, skončíš poů
(Text: after Guillaume Apollinaire) B. Martinů: Chorý Podzim
Poema LXVIII (Universo, yo te miré
) - M. Ponce (Text: after Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
Poema 84 do Gitanjali - C. Fonseca ENG (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Poema de la conquista - R. Sierra [x] *
Poema de rosa y clavel - M. García Robson [x]
Poema dos olhos da amada - A. Pimenta [x]
Poème - Y. Souviron [x]
Poème à Dédette - J. de la Presle [x]
Poème de Byron - C. Bial RUS GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Poème II Chant de reconnaissance - D. Santa Cruz Wilson ENG DUT SWE ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Poème LXVII Chant d'adoration - D. Santa Cruz Wilson BTR ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Poème XLVI. Chant d'allégresse - D. Santa Cruz Wilson ENG ITA DUT (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Poeminha poemeto poemeu poesseu poessua da flor - G. Mendes [x]
Poésie de Mytis (Lorsque nous serons seuls, lorsque nous serons vieux) - J. Massenet
Poesie und Prosa. Quadrille (Er zählt die Häupter seiner Lieben) - J. Koch von Langentreu [x]
Pohled mé dívky (Nic neblaží mě vice než pohled dívky me;
) - B. Smetana (Text: after B. Breiger)
Poiché del mio dolore (Poiché del mio dolore) - C. Monteverdi
Poiché del mio dolore C. Monteverdi: Poiché del mio dolore
Poiché gli anni son ridenti (Poiché gli anni son ridenti) - M. Brambilla
Poiché gli anni son ridenti M. Brambilla: Poiché gli anni son ridenti
Poiche'l mio largo pianto (Poiche'l mio largo pianto
) - R. de Lassus FRE
Poiche'l mio largo pianto
FRE R. de Lassus: Poiche'l mio largo pianto
Pois que tão raramente - E. Katunda [x]
Pokuda ja medlil (Pokuda ja medlil) - V. Gavrilin ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pokuda ja medlil ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Gavrilin: Pokuda ja medlil
Polka (Kirmes ist, ihr lieben Leute) - J. Pache [x]
Polly Steward (O Polly, liebe Kleine) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Polnisch (Rushja arger Schelm du) - W. Berger [x]
Polnisches Freiheitsleid - E. Zeisl (Text: after Adam Mickiewicz) [x]
Polnisches Lied (Weiße Lilie, meine Lilie, einsam traurig weil ich hier) - F. Holstein
Polnoch' - V. Rebikov FRE SPA BAQ (Text: after Heinrich Heine) [x]
Polo (Cuerpo bueno, alma divina
) - J. Nin
Polwarth on the green (O Marion is a bonny lass
) - J. Haydn (Text: after James Grahame, Reverend)
Pomluva (Záhy jsem vstala, všecky zasela
) - A. Dvořák (Text: after Volkslieder )
Pomořané (Lajma křičí, Lajma ryčí
) - A. Dvořák (Text: after Volkslieder )
Ponte a las rejas azules ENG
Ponteio p'ra São João - B. Itiberê [x]
Ponto de Gangazumá - E. Escalante [x]
Poor Celadon, he sighs in vain J. Blow: Loving above himself
Poor Louise (Oh! poor Louise the live long day) - M. Arkwright [x]
Popatrz się po górach, po dołach, równinach S. Moniuszko, Studziński: Na Wawel, na Wawel
Poprosmež ducha svatého (Poprosmež ducha svatého) - J. Turnovský
Poprosmež ducha svatého J. Turnovský: Poprosmež ducha svatého
Por los caminos del cuento y la aventura - M. Alfagüell [x]
Por los campos de la Patria - C. Torrá [x]
Por mayo era, por mayo, cuando hace la calor ENG GER J. Rodrigo Vidre: Romancillo
Por que - J. Otaviano [x]
Pororoca - W. Henrique [x]
Porque? (Porque eu amei? Porque, não sei..) - J. Siqueira
Porque... - C. Tollendal [x]
Porque eu amei? Porque, não sei.. J. Siqueira: Porque?
Porque não falas de amor? - N. Araguari [x]
Poryvom vetra jarostnym - A. Gretchaninov (Text: after Robert Burns) [x]
Posate, dormite (Ah se tu dormi ancora) - G. Bassani
Posle grozy (Grom zatikh. Umchalis' tuchi) - A. Gretchaninov
Postillon d'amour (Ich bin der kleine Postillon, tra-ra, tra-ra) - F. Abt
Posvjashchenije (Cvety golovki podnimajut) - A. Gretchaninov ENG ENG (Text: after Heinrich Heine)
Potatores exquisiti (Potatores exquisiti
) ENG
Potatores exquisiti
ENG
Potoplenije - A. Shaposhnikov [x]
Pour ce que veoir je ne puis (Pour ce que veoir je ne puis) - G. Dufay
Pour ce que veoir je ne puis G. Dufay: Pour ce que veoir je ne puis
Pour l'amour de ma doulce amye (Pour l'amour de ma doulce amye) - G. Dufay
Pour l'amour de ma doulce amye G. Dufay: Pour l'amour de ma doulce amye
Pour les victimes (Sous les décombres entassés) - C. Franck [x]
Pour nous, les humbles - A. Bosmans [x]
Pour souhaitter - Josquin des Prez [x]
Pour toi - V. Vreuls [x]
Pour toi - N. Boulanger (Text: after Heinrich Heine) [x]
Pour un départ (Je veux pour toi) - J. Bischoff [x]
Pouray je avoir vostre mercy G. Dufay: Pouray je avoir vostre mercy?
Pouray je avoir vostre mercy? (Pouray je avoir vostre mercy) - G. Dufay
Pourquoi leur envier leur juste recompense? ENG GER J. Rameau: Air tendre
Pourquoi me dire qu'il vous aime - G. Donizetti [x]
Pourquoi me me reprocher [x] J. Schönfeld: L'amant devenue Buveur
Pourquoi pleurer? (Un soir dans la forêt immense) - E. Lavigne ENG
Pourquoi? - M. Bertrand RUS ENG UKR ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Povero fior - L. Mancinelli [x]
Povero Marinar (Fredda sinistra e nera) - L. Mililotti
Povylétla holubice (Povylétla holubice pode strání
) - A. Dvořák (Text: after Volkslieder )
Povylétla holubice pode strání
(Text: after Volkslieder ) A. Dvořák: Povylétla holubice
Přípověď lásky (Přijď, má panenko na jaře v máji
) - A. Dvořák (Text: after Volkslieder )
Prächtig glänzt der Weiden Haupt
(Text: (Bertrand)) [x] C. Agthe: Der Winterabend
Prangest nicht in Sammt und Seide [x] K. Hess: Reseda
Prangt stolz in Gold die Saat im Lande ringsumher
(Text: after Gabriele D'Annunzio) L. Sinigaglia: Sommerfahrt
Přání svá, duše, zasázej... GER (Text: after Volkslieder ) [x] A. Dvořák: Výklad znamení
Prayer (Dearest Father, Lord above, best of parents, God of love) - O. Dresel
Prayer of Saint Francis (Lord, make me an instrument of Thy peace
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) L. Aborn: Make me an instrument of Thy peace
L. Lehrman: The Prayer of St. Francis
Prayer to the Great Spirit (Let me walk in beauty
) - T. Schubert GER
Prayer to the Mountain Spirit (Lord of the Mountain) J. Carpenter: Young Man, Chieftain! - An Indian Prayer
Prece - P. Castro [x]
Prece - I. Oliveira [x]
Prece de chuva - R. Massarani [x]
Predosterezhenije (Slushaj, Khasja
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Préface du Kokinshiou (Si tu écoutes la voix du rossignol dans les fleurs
) - M. Delage (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Preghiera (O gran Madre del cielo) - M. Galli [x]
Preghiera (per otto sole voci) (Tu che di verde il prato) - G. Rossini
Pregiera alla Madonna (Ricordatevi, o pietossima Vergine Maria, che non) - A. Diepenbrock
Pregón - E. Halffter [x]
Prégon - R. Sanz Quirós [x]
Pregoneros van y vienen - R. Sierra [x] *
Preis der jungfräulichen Mutter - H. Schmid [x]
Preisend mit viel schönen Reden [x] J. Bayer: Eine Reichstagssitzung
Prelude - J. Gardner [x]
Preludio - J. Turina [x]
Prelúdio ao Samândhi - A. de Lemos [x]
Preludium (Ne serdites' v neterpen'je) - A. Gretchaninov ENG FRE ENG (Text: after Heinrich Heine)
Prenda minha - E. Braga [x]
Prenda minha - R. Gnattali [x]
Prenda minha - R. Massarani [x]
Prenúncio do Sol - E. Katunda [x]
Près d'une source murmurante [x] A. Holmès: La source enchantée
Près la ville de Ioba - C. Suffern (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Presença - M. Priolli [x]
Presente de Natal - M. Priolli [x]
Presidents' song - L. Lehrman [x]
Presso un fiume tranquillo (Presso un fiume tranquillo) - C. Monteverdi
Presso un fiume tranquillo C. Monteverdi: Presso un fiume tranquillo
Pretty Jenny Wren - G. Benkert [x]
Prezhestokaja sud'bina - J. Kozłowski [x]
Prière (Les fleurs des iles heureuses) - A. Holmès [x]
Prière - R. Rodríguez [x]
Prière de Madame Elizabeth à sa prison - C. Brouard [x]
Priez pour moi, ma mère... (Priez pour moi, ma mère...) - R. de Guide [x]
Priez pour moi, ma mère... [x] R. de Guide: Priez pour moi, ma mère...
Přijď, má panenko na jaře v máji
(Text: after Volkslieder ) A. Dvořák: Přípověď lásky
Primavera (Vento leggero, di primavera) - G. Cambissa
Primavera (Lungo i cheti sentieri
) - F. Tosti
Primavera - L. Sammartino [x]
Primavera - H. Siccardi [x]
Primavera - C. Torrá [x]
Primavera - W. Henrique [x]
Primavera é você - E. Lobo [x]
Primavera noua - N. Bretan SPA FRE RUS ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Primavera (One Step) - M. Sandoval [x]
Primer nocturno - C. Chávez [x]
Primo amore piacer del ciel (Primo amore piacer del ciel) - L. Beethoven
Primo amore piacer del ciel L. Beethoven: Primo amore piacer del ciel
Prin flori colind (Prin flori colind) - N. Bretan ENG FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Prin flori colind ENG FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Prin flori colind
Prin padurea visatore (Prin padurea visatore
) - N. Bretan ENG ITA FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Prin padurea visatore
ENG ITA FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Prin padurea visatore
Printemps - C. Debussy [x]
Printemps plein d'indolence - L. Spena [x]
Připamatování (Nezapomeň družičko má...) - A. Dvořák GER (Text: after Volkslieder ) [x]
Private view - D. Duke [x]
Prizyv (O ditja, sestra) - A. Gretchaninov DUT SPA ENG ITA GER (Text: after Charles Baudelaire)
Pro & Antiverb(e)s - J. Fontyn [x]
Procesión de los cautivos - J. Turina [x]
Procession (Today Christ is born) - B. Britten FIN (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Proface, welcome, well come G. Holst: A welcome song
Profecía - G. Cáceres [x]
Projet - A. van de Moortel [x]
Prokhozhij i gorlica (Chto tak pechal'no ty vorkujesh' na kustochke
) A. Rubinstein: Gorlica i prokhozhij
Prolog (Ich will Euch singen und sagen) - K. Reinecke FRE
Prologue (A qui voudra la croire)
Prometheus - J. Hauer [x]
Promiscuity (I do not know with whom Edan will sleep) (from A Celtic Miscellany) - S. Barber
Prosba (Dej mně, Bože, ten dar
) - B. Martinů
Protestation - O. Mase [x]
Provérbios n.1 - C. Guerra-Peixe [x]
Provérbios n.2 - C. Guerra-Peixe [x]
Provérbios n.3 - C. Guerra-Peixe [x]
Prüfung des Küssens (Meine weise Mutter spricht: Küssen, Küssen, Kind, ist Sünde!
) - W. Mozart
Przy ognisku gwarzy drużyna wesoło (Przy ognisku gwarzy drużyna wesoło) - S. Moniuszko
Przy ognisku gwarzy drużyna wesoło S. Moniuszko: Przy ognisku gwarzy drużyna wesoło
Psalm (Ich bin durch dich, wie du durch mich) - E. Meyer-Helmund [x]
Psalm 21 (22) (My God, my God, why have you
) (Text: after Bible or other Sacred Texts) O. Morawetz: Psalm 22
Psalm 22 (My God, my God, why have you
) - O. Morawetz (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psaume 24 (La terre appartient à l'Éternel et tout ce qui s'y trouve) (Text: after Bible or other Sacred Texts) L. Boulanger: Psaume 24
Psaume 24 (La terre appartient à l'Éternel et tout ce qui s'y trouve) - L. Boulanger (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psalm 47 (Gloire au Seigneur
) - F. Schmitt (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psalm 67 (Let the people praise Thee. God be merciful and bless us
) GER (Text: after Bible or other Sacred Texts) C. Hand: Let the people praise Thee
Der 100. Psalm (Jauchzet Gott, alle, alle Lande!
) - R. Schwarz-Schilling DUT ENG FRE LAT (Text: after Bible or other Sacred Texts) [x]
Psaume 120 (121) (Je lève mes yeux sur les montagnes
) DUT ENG GER GER (Text: after Bible or other Sacred Texts) D. Manneke: Psaume 121
Psaume 121 (Je lève mes yeux sur les montagnes
) - D. Manneke DUT ENG GER GER (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psaume 129 (Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse
) (Text: after Bible or other Sacred Texts) L. Boulanger: Psaume 129
Psaume 130: Du fond de l'abîme (Du fond de l'abîme je t'invoque
) - L. Boulanger ENG GER LAT (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psalm CXXXIII (Quam dulce, quam laudabile
) - J. Vodňanský ENG GER FRE (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psaume 129 (Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse
) - L. Boulanger (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Psyche - E. Milch-Sheriff (Text: after Heinrich Heine) [x]
Ptaszku! ptaszku! skąd przylatasz S. Moniuszko: Wędrowna ptaszyna
Ptichka letajet - A. Arensky [x]
Puer natus in Bethlehem (Puer natus in Bethlehem,
) - J. Loewe
Puer natus in Bethlehem,
J. Loewe: Puer natus in Bethlehem
Puer nobis nascitur - H. Badings [x]
Pues me pierdo en lo que callo S. Durón: Tonada humana
Pues que no me sabeis dar GER
Puesto que baja el amor a la tierra J. Navas: Tono humano
Puisqu'ainsi est (Puisqu'ainsi est que continue mon malheur) - N. Gombert
Puisqu'ainsi est que continue mon malheur N. Gombert: Puisqu'ainsi est
Puisque le ciel t'envoie - W. Jaegerhuber [x]
Puisque tu dois demain [x] F. Boissière: La bougle de cheveux
Puisque vous estez campieur (Puisque vous estez campieur) - G. Dufay
Puisque vous estez campieur G. Dufay: Puisque vous estez campieur
Puisqu'en amour a si grand passetemps (Puisqu'en amour a si grand passetemps) - C. de Sermisy
Puisqu'en amour a si grand passetemps C. de Sermisy: Puisqu'en amour a si grand passetemps
Pulchra comis (Pulchra comis annisque decens et candida vultu
) - E. Hartzell ENG
Pulchra comis annisque decens et candida vultu
ENG E. Hartzell: Pulchra comis
Pulcinella (Mentre l'erbetta pasce l'agnella) - I. Stravinsky
Pumplied (Zittre nicht, zage nicht
) - J. Pache [x]
Punschlied (Wer nicht, wenn warm von Hand zu Hand
) - L. Beethoven ENG
Pupille nere (Pupille nere) - G. Bononcini
Pupille nere G. Bononcini: Pupille nere
Pur dicesti, o bocca bella (Pur dicesti, o bocca bella) - A. Lotti POR SPA ENG GER
Pur dicesti, o bocca bella POR SPA ENG GER A. Lotti: Pur dicesti, o bocca bella
Pur nel sonno (Pur nel sonno almen talora) - M. Glinka RUS
Pur nel sonno almen talora (Pur nel sonno almen talora) - V. Righini RUS
Pur nel sonno almen talora RUS M. Glinka: Pur nel sonno
V. Righini: Pur nel sonno almen talora
Pura es la bóveda celeste ENG FRE (Text: after Mikhail Yur'yevich Lermontov) M. Ponce: Las estrellas
Pure est la voûte céleste
SPA ENG (Text: after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Purge me, O Lord (Purge me, O Lord) - T. Tallis
Purge me, O Lord T. Tallis: Purge me, O Lord
Purpurner Himmel [x] F. Abt: Auf blauer Fluth
Purpurrose (Gestern noch welch' ein Tändeln und Gekose) - A. Becker [x]
Puszta szörén GER [x]
Puxa o melão, sabiá - L. Gallet [x]
Pytania - J. Gall (Text: after Richard Volkmann) [x]
Quadras - L. Gallet [x]
Quae est ista (Quae est ista, quae procedit) - A. Scarlatti
Quae est ista, quae procedit A. Scarlatti: Quae est ista
Quaint Old Song for Christmas Time, with curious maudallations and queer melody - B. Dieren RUS FRE SWE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Qual de nós amou primeiro? - J. Siqueira [x]
Qual des ungestillten Sehnens - H. Nägeli [x]
Qual dolcezza giamai (Qual dolcezza giamai) - A. Willaert
Qual dolcezza giamai A. Willaert: Qual dolcezza giamai
Qual mai fatale arcano viva mi tiene
Emanuele, Barone d'Astorga: Morir vogl'io
Qual menestrello d'amor
FIN C. Bixio: Solo per te, Lucia
Qual per ignoto calle (Qual per ignoto calle) - A. Vivaldi
Qual per ignoto calle A. Vivaldi: Qual per ignoto calle
Qual tetra solitudine è il creato [x] P. Bianchini: Lontananza
Quam dulce, quam laudabile
ENG GER FRE (Text: after Bible or other Sacred Texts) J. Vodňanský: Psalm CXXXIII
Quand assise, a douze ans à l'angle du verger [x] E. Lassen: La vieille d'Amalfi
Quand j'ai sorti de mon village
M. Emmanuel: Quand j'ai sôti de mon villaige
Quand j'ai sôti de mon villaige (Quand j'ai sorti de mon village
) - M. Emmanuel
Quand je chemine, le soir
ENG ITA ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) R. Hahn: Séraphine
Quand je suis près de mon amie [x] V. Righini: Romanze
Quand je vis que j'étais trahie - G. Donizetti [x]
Quand j'erre le soir, dans la forêt
ENG ITA ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x] R. Caby: Séraphine
Quand j'eto chez mon peire (Quand j'éto chez mon peire) - M. Emmanuel (Text: 18th century)
Quand j'éto chez mon peire (Text: 18th century) M. Emmanuel: Quand j'eto chez mon peire
Quand mon mari vient de dehors (Quand mon mari vient de dehors
) - R. de Lassus
Quand mon mari vient de dehors
R. de Lassus: Quand mon mari vient de dehors
Quand sur la colline
ENG (Text: "P. and M.") C. Gounod: Crépuscule
Quand un soupçon mortel - G. Donizetti [x]
Quand vous voyez [x] F. Vasseur: Les prun's à quat' sous
Quando a Alegria for de todos (Quando a Alegria for de todos
) - F. Lopes-Graça
Quando a Alegria for de todos
F. Lopes-Graça: Quando a Alegria for de todos
Quando a saudade acorda - W. Henrique [x]
Quando a sera io vado stanco
ENG FRE ENG ROM FRE (Text: after Heinrich Heine) P. Cimara: Nostalgia
G. Sgambati: Serafina
Quando al mare m'affidai [x] F. Campana: Il pescatore
Quando cruzamos no caminho - A. de Lemos [x]
Quando da te lontano [x] G. Donizetti: Il rimprovero
Quando de mim te despedes - V. Fiúza [x]
Quando dentro al tuo seno (Quando dentro al tuo seno
) - C. Monteverdi
Quando dentro al tuo seno
C. Monteverdi: Quando dentro al tuo seno
Quando il grande astro lucente [x] M. Galli: Tramonto
Quando il mio ben io rivedrò - G. Donizetti [x]
Quando il mio primo accento [x] P. Mazzoni: Oh! mio povero amor
Quando in calma ride il mare (Quando in calma ride il mare) - G. Händel
Quando in calma ride il mare G. Händel: Quando in calma ride il mare
Quando incise su quel marmo (Questa è la valle, il sasso è questo) - V. Bellini
Quando le domandai
ENG (Text: after Negi de Kamare) F. Santoliquido: Quando le domandai
Quando le foglie son gialle [x] P. Amatucci: Tramonto di Novembre
Quando meu peito... - J. Siqueira [x]
Quando mi comandi di cantare (Quando mi comandi di cantare) - D. Menichetti ENG DUT SWE FRE (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Quando mi comandi di cantare ENG DUT SWE FRE (Text: after Rabindranath Tagore) [x] D. Menichetti: Quando mi comandi di cantare
Quando morte coll'orrido artiglio - G. Donizetti [x]
Quando notte sarà oscura SPA ENG G. Donizetti: A mezzanotte
Quando o fanciulla [x] M. Galli: La tua stella
Quando ricorderò le tue carezze
F. Tosti: Tormento
Quando Rinaldo (Quando Rinaldo invitto) - S. Landi
Quando Rinaldo invitto S. Landi: Quando Rinaldo
Quando sarà quel dì/ Ch'io mi veggia da te favorito d'un sì?
A. Tenaglia: Quando sarà quel dì?
Quando sarà quel dì? (Quando sarà quel dì/ Ch'io mi veggia da te favorito d'un sì?
) - A. Tenaglia
Quando sento il suo passo - G. Velasquez [x]
Quando sperai del mio servir mercede (Quando sperai del mio servir mercede) - C. Monteverdi
Quando sperai del mio servir mercede C. Monteverdi: Quando sperai del mio servir mercede
Quando verrà quel dì ENG GER V. Bellini: Il fervido desiderio
Quando verrà sul colle [x] G. Donizetti: Minvela
Quant je vous voye - Josquin des Prez [x]
Quant voi la fleur nouvele (Quant voi la fleur nouvele
) - Anonymous
Quant voi la fleur nouvele
Anonymous: Quant voi la fleur nouvele
Quanta pietà mi desta G. Rossini: Egle ed Irene
Quanto contenta godi (Quanto contenta godi) - M. Greene
Quanto contenta godi M. Greene: Quanto contenta godi
Quanto mio ben t'adoro - G. Donizetti [x]
Quanto più caro faj (Quanto più caro faj) - F. Landini
Quanto più caro faj F. Landini: Quanto più caro faj
Quanto sei bella [x] G. Palloni: La mia Bambina
Quartetto e coro dei maggi (Il Redentore è nato) - H. Berlioz
Quasi tra rose e gigli (Quasi tra rose e gigli) - S. d'India
Quasi tra rose e gigli S. d'India: Quasi tra rose e gigli
Quatrains - E. Canat de Chizy [x]
Quatre mélodies [song cycle] - R. Herberigs [x]
Quatro milhões : Barcarola e giga - F. Pacheco [x]
Quatuor vocibus de resurrectione (Vzkříšení Spasitele svého chval) - J. Rychnovsky
Que coisa! - A. Bocchino [x]
Que désormais des biens durables
F. Couperin: Le remerciement
Que dit et chante l'oiseau des bois ? [x] F. Behr: Je t'aime
¿Qué es la poesía? - R. Sierra [x] *
Que fue de la ciudad - E. González-Medina [x] *
Que manque-t-il a mon cœur (Jamais le ciel) - J. Bischoff [x]
Qué me importa que florezca
FRE
¡Qué mezquino el corazón...! - L. Sandi [x]
Que por mayo era, por mayo
ENG GER J. Rodrigo Vidre: Romancillo
Qué producirá mi Dios (Qué producirá mi Dios) GER
Qué producirá mi Dios GER
Que sorte, que sina - X. Bahia [x]
Que sorte, que sina! - J. Siqueira [x]
Que soy niña y tengo miedo - A. Vives [x]
¿Qué zapatitos me pongo? - J. Zorzi [x]
Quebra o côco, menina! - A. Pinto [x]
Quedito (Quedito, pasito, silencio, chitôn) - J. Rodrigo Vidre
Quedito, pasito, silencio, chitôn J. Rodrigo Vidre: Quedito
Queen Mary's lamentation (I sigh and lament me in vain) - J. Haydn
Queen of Heaven, bless'd may thou be
(Text: 16th century) T. Dunhill: To the Queen of Heaven
Quegli sguardi e quegli accenti - G. Donizetti [x]
Quei oci me fa guera (Quei oci me fa guera) - Anonymous ENG
Quei oci me fa guera ENG Anonymous: Quei oci me fa guera
Queja - C. Jiménez Mabarak [x]
Quel bruit soudain vient troubler nos retraites ?
F. Couperin: Trois Vestales champêtres et trois Poliçons
Quel feu s'allume dans mon coeur G. Bizet: L'esprit saint
Quel fior che all'alba ride (Quel fior che all'alba ride) - G. Händel ENG
Quel fior che all'alba ride ENG G. Händel: Quel fior che all'alba ride
Quel nero ciglio [x] V. Righini: Il ciglio nero
Quel ruscelletto (Quel ruscelletto) - P. Paradies
Quel ruscelletto P. Paradies: Quel ruscelletto
Quele rane via lassé (Quele rane via lassè) - Anonymous ENG
Quele rane via lassè ENG Anonymous: Quele rane via lassé
Quella barbara catena (Quella barbara catena
) - F. Ciampi ENG
Quella barbara catena
ENG F. Ciampi: Quella barbara catena
Quelle divinité (Quelle divinité s'imprime dans mon ame) - J. Besard
Quelle divinité s'imprime dans mon ame J. Besard: Quelle divinité
Quelle piume, bianche e nere (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x] C. Schröter: Canzonetta (Romana)
Quellgesang - C. Ramrath [x]
Quelques chansons [song cycle?] - A. Bosmans [x]
Quem pastores laudavere (Quem pastores laudavere
) - J. Loewe
Quem pastores laudavere (Quem pastores laudavere
) - J. Rutter (Text: 14th century)
Quem pastores laudavere
J. Loewe: Quem pastores laudavere
Quem pastores laudavere
(Text: 14th century) J. Rutter: Quem pastores laudavere
Quem por Pitanga passou - I. Oliveira [x]
Quem vidistis pastores (Quem vidistis pastores dicite:
) - F. Poulenc FIN
Quem vidistis pastores dicite:
FIN F. Poulenc: Quem vidistis pastores
¿Quén lle dixo o touro verdenas ribeiras verdes de Iriao
J. Bautista: O Touro na proba d'Obispo Adaulfo
Querer bem não é pecado - O. de Souza [x]
Queres saber, doce amada - A. Picchi (Text: W. Portugal) [x]
Quería Cupido J. Serqueira: Solo humano
Quero mana - P. Florence [x]
Qu'est ce qui passe ici si tard H. Strategier: Les compagnons de la Marjolaine
Qu'est devenue leaulté G. Dufay: Qu'est devenue leaulté?
Qu'est devenue leaulté? (Qu'est devenue leaulté) - G. Dufay
Questa che dolce canta (Questa che dolce canta e dolce suona) - M. Santini
Questa che dolce canta e dolce suona M. Santini: Questa che dolce canta
Questa è la valle, il sasso è questo V. Bellini: Quando incise su quel marmo
Quest'acqua che dagli occhi uscir, donna, mi vedi (Quest'acqua che dagli occhi uscir, donna, mi vedi) - S. Landi
Quest'acqua che dagli occhi uscir, donna, mi vedi S. Landi: Quest'acqua che dagli occhi uscir, donna, mi vedi
Queste lagrim'amare (Queste lagrim'amare
) - G. Caccini
Queste lagrim'amare
G. Caccini: Queste lagrim'amare
Questi capelli bruni [x] G. Donizetti: I capelli
Questo dardo, quest'arco S. d'India: Diana
Questo mio figlio è un fiorellin d'amore G. Donizetti: Berceuse
Questo mio figlio è un fiorellin d'amore - G. Donizetti [x]
Questo nodo e questo strale
A. Vivaldi: Aria (Gloria)
Questo palpito soave (Questo palpito soave) - G. Rossini [x]
Questo palpito soave [x] G. Rossini: Questo palpito soave
Qui belles amours a - Josquin des Prez [x]
Qui donc es-tu, forme légère
J. Massenet: Le poète et le fantôme
Qui dove mercè negasti [x] G. Donizetti: Il fiore
Qui sospirò, la rise (Qui sospirò... La rise) - G. Donizetti
Qui sospirò... La rise G. Donizetti: Qui sospirò, la rise
Qui sta il male - G. Donizetti [x]
Qui tal fet lo mal del peu la marioneta
GER
Qui veut chasser une migraine (Qui veut chasser une migraine) - G. Bataille
Qui veut chasser une migraine G. Bataille: Qui veut chasser une migraine
Quick darts the eagle through the skies
(Text: after Theodor Kjerulf) F. Delius: Longing
Quien gentil senora pierde (Quien gentil senora pierde
) GER
Quien gentil senora pierde
GER
Quién me comprá una naranja? - I. Maiztegui [x]
Quién no ha amado nunca - L. Sandi [x]
Quien te hizo (Quien te hizo, Juan pastor) - E. Daza
Quien te hizo, Juan pastor E. Daza: Quien te hizo
Quiero cantaros, señores mios J. Valledor: Canción de tímida
Quiero dormir, y no puedo (Quiero dormir, y no puedo) - J. Vasquez
Quiero dormir, y no puedo J. Vasquez: Quiero dormir, y no puedo
Quiero para ti - E. Calcagno [x]
Quietud - C. Isamitt [x]
Quiriru - W. Henrique [x]
Quisiera eternizarme - C. Torrá [x]
Quisquis amat, veniat veniat veniat (Text: (from Pompey)) J. Novák: Venere deceptus
Quittez pasteurs - F. Farkas AFR [x]
Quizomba - F. Mignone [x]
Quoad vivo, pietatem GER
Quodlibet - H. Gál [x]
Quodlibet: 'Loreley' or 'On the Rhein steamer' - H. Gál [x]
Qu'on ne me dise plus que c'est la seule absence
F. Couperin: Air sérieux
Rab' zum Raben fliegt daher RUS ENG FRE [x] A. Rubinstein: Lied
Rabbi Elimelech - R. Greenberg [x]
Racconto (Dice il Re: Vieni, bimbo sul prato fiorito) - G. Cambissa
Racheruf - H. Marschner FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Ráčil pamět zůstaviti (Ráčil pamět zůstaviti) - J. Turnovský
Ráčil pamět zůstaviti J. Turnovský: Ráčil pamět zůstaviti
Radha speaks (As the mirror to my hand) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: As the mirror to my hand
Radha speaks (O Madhava, how shall I tell you of my terror?
) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: O Madhava, how shall I tell you of my terror?
Radha speaks (Lord of my heart, what have I dreamed...
) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: Lord of my heart
Radha speaks (I brought honey and drank it mixed with milk --
) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: I brought honey
Radha speaks (My mind is not on housework.
) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: My mind is not on housework
Radha speaks (Beloved, what more shall I say to you?
) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: Beloved, what more shall I say to you?
Raff' wieder dich, mein Geist, empor [x] H. Zöllner: Frau Musika
Ragamalika - M. Delage [x]
Ragion sempre addita (Ragion sempre addita) - A. Stradella ENG
Ragion sempre addita ENG A. Stradella: Ragion sempre addita
Ragtime: To Quinctius Hirpinus - B. Krol [x]
Raimund's Lied (Die Linden rauschen) - H. Hofmann [x]
Rain - P. Curran [x]
Raise, raise the voice (Raise, raise the voice! All instruments obey) - H. Purcell
Raise, raise the voice! All instruments obey H. Purcell: Raise, raise the voice
Ramonez moy ma cheminée (Ramonez moy ma cheminée) - N. Hesdin
Ramonez moy ma cheminée N. Hesdin: Ramonez moy ma cheminée
Ranchinho desfeito - J. Siqueira [x]
Ranetsu: Vollmond (Vollmond/ ein Duft von Licht) - H. Holliger (Text: after Hattori Ransetsu)
Rasch fliehe die Quelle [x] K. Hellwig: Die Wellen des Lebens
Rashly I swore I would disown (Rashly I swore I would disown) - H. Purcell
Rashly I swore I would disown H. Purcell: Rashly I swore I would disown
Rasskazh, motylok - A. Arensky [x]
Rastsvela kak deva roshcha (Rastsvela kak deva roshcha) - B. Maizel' FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Rastsvela kak deva roshcha FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] B. Maizel': Rastsvela kak deva roshcha
Rat-Catcher - C. Scott [x]
Rataplan (Rataplan, tambour habile) - M. Malibran
Rataplan (Lasset uns marschieren, rataplan, rataplan) - K. Reinecke [x]
Rataplan (La partenza del reggimento) - G. Donizetti [x]
Rataplan, tambour habile M. Malibran: Rataplan
Räthsel (Es sprach der Knabe: mein süsses Kind) - E. Mandyczewski [x]
Rats away (I command that all the rats that are hereabout) - B. Britten
Räuberlied (Hinter Büschen, hinterm Laub) - F. Schubert DUT
Raubten mir ihn, meinen Lieben (Raubten mir ihn, meinen Lieben) - I. Paderewski ENG (Text: after Adam Asnyk)
Raubten mir ihn, meinen Lieben ENG (Text: after Adam Asnyk) I. Paderewski: Raubten mir ihn, meinen Lieben
Rauh ist es draussen [x] A. Bungert: Winterruhe
Rauher Wind ITA (Text: after Percy Bysshe Shelley) [x] H. Genzmer: Ein Klagegesang
Rauschen (O Rauschen, Rauschen, du zaub'rischer Ort) - T. Hermes [x]
Rauschend auf dem Pflaster (Rauschend auf dem Pflaster) - F. von Suppé [x]
Rauschend auf dem Pflaster [x] F. von Suppé: Rauschend auf dem Pflaster
Rauschet Fluthen, rauschet nieder [x] E. Rudorff: Am Staubbach
Rauschet, rauschet Mühlensteine
[x] A. Kleffel: In der Mühle
Rauscht es von Gipfel zu Gipfel [x] F. Abt: Wird mir das Herz so weit
Rauscht nirgend mir ein grüner Wald (Rauscht nirgend mir ein grüner Wald) - A. Dietrich [x]
Rauscht nirgend mir ein grüner Wald [x] A. Dietrich: Rauscht nirgend mir ein grüner Wald
Ravnen han flyver om Aftnen (Ravnen han flyver om Aftnen) - C. Sinding GER [x]
Ravnen han flyver om Aftnen GER [x] C. Sinding: Ravnen han flyver om Aftnen
Raymund und Ottilie (Es war ein Winterabend und wehte bitter kalt
) - J. Zumsteeg
Rayons de printemps - E. Lassen [x]
Raz vozvrashchajus' domoj ja k sebe A. Dyubyuk: Ulica, ulica
Razão e amor (Razão e amor dormem juntos
) - A. Nepomuceno
Razão e amor dormem juntos
A. Nepomuceno: Razão e amor
Rci otče můj, proč mám v zalu žít
ENG FRE (Text: after Adelbert von Chamisso) [x] Z. Fibich: Rci otče můj, proč mám v zalu žít
Reaching the source (Too many steps have been taken returning to the root and the source) (from Zen Flesh, Zen Bones) - H. Alkema *
Rebecca Silberstein - E. Neumann [x]
Recensent (Da hatt' ich einen Kerl zu Gast) - A. Goldschmidt [x]
Recession (Today Christ is born) - B. Britten FIN (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Rechenstunde (Lieber Esel, hör' uns an) - A. Riedel [x]
Recht der Jugend (Fort aus Qualm und Bücherstaub) - R. von Hornstein [x]
Rechte Minne - R. Kahn [x]
Récitatif (Ces lieux brillent deja d'une vive clarte) - J. Rameau ENG GER
Récitatif (Les oiseaux d'alentour) - J. Rameau ENG GER
Récitatif (Mais Corine parait, je vois enfin les charme) - J. Rameau ENG GER
Recitative (Das war eins aus dem C) - G. Telemann
Recitative and children's choir (Das war ein rechtes Meisterstücke) - G. Telemann
Recitative: BBC Weather Report (Temperatures have soared to
) - G. Coates
Recitativo: Dir ist, hochsel'ger Mann (Dir ist, hochsel'ger Mann) - G. Telemann
Recitativo drammatico (Gezeugt in Paris, geboren in Prag) - H. Eisler
Recitativo (Gloria) (Dall'eccelsa mia Reggia ove splende d'intorno
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria) (In van potrà la sorte
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (E voi Gratie ed Amori) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Impatiente il desio
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Al vezzo al guardo al brio
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Da innesto così Augusto
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Già della Regal Pompa stupito il Mondo
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Non turbino giammai noiose cure si bel riposo
) - A. Vivaldi
Recitativo (Gloria & Imeneo) (Delle Regali nozze compito il Sagro Ufficio
) - A. Vivaldi
Recitativo (Imeneo) (O del Polono Cielo
) - A. Vivaldi
Recitativo (Imeneo) (Dell'inclita Regina al dolce sguardo
) - A. Vivaldi
Recitativo: Mit Freuden folgt die Seele (Mit Freuden folgt die Seele
) - G. Telemann
Recitativo: Mit sehnendem Verlangen (Mit sehnendem Verlangen
) - G. Telemann
Recordans de my signora - Josquin des Prez [x]
Rede, Mädchen, allzu liebes
DUT CAT ENG CHI FRE A. Rückauf: Rede, Mädchen, allzuliebes
J. Brahms: Rede, Mädchen, allzu liebes
Rede, Mädchen, allzuliebes (Rede, Mädchen, allzu liebes
) - A. Rückauf DUT CAT ENG CHI FRE
Redis le mois [x] C. Blum: Romance
Reflection - J. Heggie (Text: after Vincent Willem van Gogh) [x] *
Рефлекси (Reflexi) - N. Krasteva (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Refuge of my soul - H. Bartlett [x]
Regarde (Ô frère, regarde) - T. Leeuw ENG (Text: after Kabir)
Regarde la rose qui fleurit près de nous (Regarde la rose qui fleurit près de nous) - F. Mignone ENG (Text: after Hakim Omar Khayyám) [x]
Regarde la rose qui fleurit près de nous ENG (Text: after Hakim Omar Khayyám) [x] F. Mignone: Regarde la rose qui fleurit près de nous
Regen (Regen über der Stadt/ und mein Herz steht in Tränen
) - J. Marx RUS ENG ITA (Text: after Paul Verlaine)
Regen, Regentröpfchen - R. Kahn [x]
Regen über der Stadt/ und mein Herz steht in Tränen
RUS ENG ITA (Text: after Paul Verlaine) J. Marx: Regen
Regenlied - P. Graener [x]
Regenlied - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
Regresso - E. Escalante [x]
Regretz sans fin - Josquin des Prez [x]
Regungslos, lautlos, wunderbar (Text: after Helen Maude Francesca Bantock) [x] G. Bantock: In der Wüste
Reiches Leben (Wie reich ist die Vergangenheit) - A. Seelmann [x]
Reigenlied (Wie sich die Pärchen schwingen) - A. Reissmann [x]
Reinheit (Auf dem Dach die Flügelein) - J. Rosenfeld [x]
Reiselied - H. Schläger [x]
Reiselied (So muss ich denn die Stadt verlassen) - C. Nostitz [x]
Reiselust (Ich will mir mal die Welt besch'n) - E. Greve [x]
Reisst mich einmal der Tod [x] O. Merikanto: Ewige Treue
Reiter-Marschlied (Heute ist's wieder mit dem Reiten aus) - H. de Boor [x]
Reiterlied (Auf's Ross, auf's Ross und das Schwert heraus) - F. Dannehl [x]
Reiterlied (Ich bin ein Reiter und sattelfest) - W. Taubert, F. Gumbert [x]
Reiterlied (Auf mutigem Pferde) - L. Eberhard [x]
Reiterlied (Trompeten-Getön) - P. Lindpaintner [x]
Reiterliedchen - E. Zeisl [x]
Reiters Frühlingslied (Frisch auf, Gesell, hab' guten Mut) - W. Decker [x]
Reizende Mädchen, entzückende Frau'n [x] C. Morena: La bella Lolita
Rejection - J. Gardner [x]
Rejoice rejoice (From Virgin's womb this day did spring
) - W. Byrd
Rejoice, rejoice, with heart and voice W. Byrd, W. Byrd: From virgin's womb
Relance - O. de Lacerda [x]
Relógio morre - B. Kiefer [x]
Relógio parado - I. Oliveira [x]
Remeiro de S. Francisco (Oh! Lêlê dia!) - H. Villa-Lobos ENG
Remember? - B. Saylor [x]
Rememb'ring, Rejoicing - H. Adams [x]
Re'n trista höstregn strömma ner;
ENG FRE ENG (Text: after Cäsar Flaischlen) S. Palmgren: Höst
Rencesvals (AOI! Vers dulce France chevalchet l'emperere
) - L. Dallapiccola ENG
Rendez-la moi, cette femme chérie - N. Titov [x]
Rendez-vous - F. Chiaffitelli [x]
Rendimi il core, o barbaro - G. Donizetti [x]
Renouveau (Au fond des bois, sous la tendre verdure) - A. Holmès [x]
Renúncia - R. Pereira [x]
Répondez-moi (Répondez-moi) - M. de Rothschild [x]
Répondez-moi [x] M. de Rothschild: Répondez-moi
Requiem (Ruh' von schmerzensreichen Mühen
) - R. Schumann ENG ITA FRE
Requiem (Bei der Abendsonne Wandern) - R. Hauptmann [x]
Requiem Eternam [x] G. Rossini: À ma belle mère
Requiescat (Still, daß sie es nicht hört) - E. Schulhoff (Text: after Oscar Wilde)
Reseda (Prangest nicht in Sammt und Seide) - K. Hess [x]
Resignation (Gäckande själ) - O. Blom [x]
Resignation (In Rosenduft im Blüthenhain umfangen) - G. Hasse [x]
Resonet in laudibus (Resonet in laudibus
) - J. Eccard FIN
Resonet in laudibus
FIN J. Eccard: Resonet in laudibus
Respóndemos (Respóndemos, dio de Abraham) - J. Rodrigo Vidre
Respóndemos, dio de Abraham J. Rodrigo Vidre: Respóndemos
Rest (Text: after Yakov Yitzhak Segal) [x] R. Greenberg: Age
Rest awhile, you cruel cares (Rest awhile, you cruel cares) - J. Dowland
Rest awhile, you cruel cares J. Dowland: Rest awhile, you cruel cares
Rest sweet nimphs (Rest sweet Nimphs let goulden sleepe
) - F. Pilkington
Rest sweet Nimphs let goulden sleepe
F. Pilkington: Rest sweet nimphs
Rest, sweet nymphs (Rest, sweet nymphs, let golden sleep) - P. Warlock
Rest, sweet nymphs, let golden sleep P. Warlock: Rest, sweet nymphs
Restless in thought (Restless in thought, disturbed in mind) - J. Eccles
Restless in thought, disturbed in mind J. Eccles: Restless in thought
Restons étendus sur le sable d'or [x] A. Holmès: L'heure d'or
Resurrexi, et adhuc tecum sum, alleluia
E. Rubbra: Resurrexi, et adhunc
Resurrexi, et adhunc (Resurrexi, et adhuc tecum sum, alleluia
) - E. Rubbra
Resurrexi, et adhunc tecum sum, alleluia E. Rubbra: Resurrexi, et adhunc
Resurrexit (Et resurrexit tertia die) - H. Berlioz
Resvelliés vous et faites chiere lye (Resvelliés vous et faites chiere lye) - G. Dufay
Resvelliés vous et faites chiere lye G. Dufay: Resvelliés vous et faites chiere lye
Resvelons nous, resvelons, amoureux (Resvelons nous, resvelons, amoureux) - G. Dufay
Resvelons nous, resvelons, amoureux G. Dufay: Resvelons nous, resvelons, amoureux
Retrato - L. de Campos [x]
Retro cedunt in deteriora
J. Starší: Kánon
Retro ruent tunc injusti ignes in perpetuos (Text: 5th-7th century) P. Hindemith: Retro ruent tunc injusti ignes in perpetuos
Retrowange novelle (Retrowange novelle
) - J. Jaque de Cambrai
Retrowange novelle
J. Jaque de Cambrai: Retrowange novelle
Reutti im Winkel (Heia der Meerfahrt sind wir entronnen) - F. Hegar [x]
Rêve d'Enfance (Rêve d'enfance, ombre si chère) - V. Bellini ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Rêve d'enfance, ombre si chère ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) V. Bellini: Rêve d'Enfance
Réveillez vous, cœurs endormis, cœurs endormis
DUT ENG C. Janequin: Le chant des oiseaux
Réveillez-vous, belle endormie (Réveillez-vous, belle endormie) - H. Badings DUT (Text: 18th century)
Réveillez-vous, belle endormie DUT (Text: 18th century) H. Badings: Réveillez-vous, belle endormie
Revelación - G. Cáceres [x]
Revenés souvent, m'amye (Revenés souvent, m'amye
) - C. Janequin
Revenés souvent, m'amye
C. Janequin: Revenés souvent, m'amye
Rêverie (La plaine et ses fleurs) - A. Holmès [x]
Réverie - C. Widor [x]
Rêverie - B. Damcke [x]
Rêverie orientale (Le soir étend son voile humide) - F. David
Rêves d'enfance (Berceuse) (Petits enfants, chêres fleurs) - A. Lebeau GER [x]
Rex virtutum (Rex virtutum, rex gloriae) - M. Weckmann FIN
Rex virtutum, rex gloriae FIN M. Weckmann: Rex virtutum
Rezitativ: Geht fort, ihr Lüste dieser Welt (Geht fort, ihr Lüste dieser Welt) - G. Telemann
Rezitativ: So selig bin ich hier (So selig bin ich hier) - G. Telemann
Rheinlied - W. Dettmer [x]
Rheinlied - G. Schumann [x]
Rheinlied (Stolze Schiffe auf grünen Wellen) - F. Behr [x]
Rheinlied (Warum nur der Rhein alle Herzen entzückt) - E. Lassen [x]
Rheinsehnsucht (Am herrlichen Rhein) - C. Kuntze [x]
Rheinweinlied (So manchen Strahl der lieben Sonne
) - M. Freudenberg [x]
Rhyme (Gay go up and gay go down
) - W. Walton (Text: 18th century)
Ricercar I : The maidens came ... (The maidens came when I was in my mother's bow'r
) - I. Stravinsky (Text: 15th century)
Ricercar I : The maidens came ... (For to report it were now tedius:
) - I. Stravinsky
Rich Man, Poor Man (Rich man, poor man) - G. Bachlund (Text: Mother Goose)
Rich man, poor man (Text: Mother Goose) G. Bachlund: Rich Man, Poor Man
Richten will ich Tisch und Gastmahl (Richten will ich Tisch und Gastmahl) (from Toscanische Melodieen) - G. Jenner, E. Frank
Richten will ich Tisch und Gastmahl (from Toscanische Melodieen) G. Jenner, E. Frank: Richten will ich Tisch und Gastmahl
Ricordatevi, o pietossima Vergine Maria, che non A. Diepenbrock: Pregiera alla Madonna
Ricordo d'Amore (O bella, dimmi, te li sei scordati) - P. Bianchini [x]
Ridente la calma (Ridente la calma nell'alma si desti) - W. Mozart ENG FRE
Ridente la calma nell'alma si desti ENG FRE W. Mozart: Ridente la calma
Riding the bull home (Mounting the bull, slowly I return homeward) (from Zen Flesh, Zen Bones) - H. Alkema *
Ridonami la calma! (Ave Maria per l'aria va il suon d'una campana) - F. Tosti
Ridono i fiori allo spuntare il sol;
C. López Buchardo: Scordarmi di te...?!
Riesendame in der Bude [x] E. Rodominsky: Aber leicht
Riesle, riesle schönes Bächlein
[x] C. Hofmann: Am Bach
Right blest are they (Right blest are they whose wicked sins) - W. Byrd (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Right blest are they whose wicked sins (Text: after Bible or other Sacred Texts) W. Byrd: Right blest are they
Rijc God, wie sal ic clagen H. Badings: Rijck God, wie sal ick claghen
Rijck God, wie sal ick claghen (Rijc God, wie sal ic clagen) - H. Badings
Rilke song (On nights like this) - S. Albert (Text: after Rainer Maria Rilke) [x] *
Rimante in pace omai (Rimanti in pace omai, dolce mia vita) - G. Carissimi
Rimanti in pace omai, dolce mia vita G. Carissimi: Rimante in pace omai
Rimembranza - G. Papini [x]
Rimembranze di bell' aspetto - L. Moroni [x]
Rinckauer Wein, der schmeckt recht rein - A. Krieger [x]
Ringelein Rosenkranz (Ringelein Rosenkranz) - W. Taubert [x]
Ringelein Rosenkranz [x] W. Taubert: Ringelein Rosenkranz
Ringelreih'n - J. Weismann [x]
Rings die Welt will schlafen gehen [x] F. Holstein: Nachtlied
Rings Frühlingslust und Frühlingspracht [x] G. Fiesel: Frühlingsladung
Rings lag die Welt in würzgem Duft [x] C. Beines: Ein Herz, das nicht liebt
Rings liegt die Welt in sanfter Abendstille
A. Cebrian: Allein
Rings sind Feld und Wiesen grün [x] T. Gaugler, C. Rabe: Willkommen
Ringsum ist es dunkle Nacht [x] W. Taubert: Nachtwächter
Rinne, Regen, rinne
G. Coates: Aria: Rinne, Regen, Rinne; aus einer bayerischen Zeitung von 1943
Rio - E. Escalante [x]
Rio enamorado - P. Castro [x]
Rio enamorado - I. Oliveira [x]
»Io parto« e non più dissi, che il dolore
C. Gesualdo: Io parto
Rise, mighty monarch - J. Blow [x]
"Rise up, rise up, Xarifa, lay the golden cushion down;
(from Ancient Spanish ballads: historical and romantic) M. Arkwright: The Bridal of Andalla
Riso da labbri uscio F. Ugoni da Maleo: Riso da labbri uscio
Rita, Nella, Gina e Bianca - H. Jelmoli (Text: Madre Selva) [x]
Rite majorem Jacobus canamus (Rite majorem Jacobus canamus) - G. Dufay
Rite majorem Jacobus canamus G. Dufay: Rite majorem Jacobus canamus
Rito - R. Victorio [x]
Rito Palikur - W. Henrique [x]
Ritornelle (Zum Ritornelle wird, Liebste) - E. Lassen [x]
Ritornerai fra poco GER [x] G. Hasse: Canzone
Ritournelle (In the meadows fair, through lanes so shady) (Text: after François Coppée)
River of Life - E. Raum [x]
Rizvan-aga - J. Gotovac [x]
Robert Schumann to his fiancée (The most certain this is still that we continue to love each
) - D. Argento (Text: after Robert Alexander Schumann)
Robin Adair (Sei mir aufs Neue gegrüsst) - F. von Wickede, J. Kniese [x]
Robin and Richard (Robin and Richard were two pretty men) - P. Warlock
Robin and Richard were two pretty men P. Warlock: Robin and Richard
Robin Goodfellow (And can the physician make sick men well) (from Robin Goodfellow: commonly called Hob-Goblin, with his mad pranks and merry jests) - P. Warlock
Robin Hood's farewell - H. Atkinson [x]
Rocío - C. Estrada [x]
Röda, varma skyar [x] O. Blom: Aftonskyar
Rodopis - L. Sandi [x]
Rogaselo madre rogaselo al niño
GER
Rokochut truby orkestra (Rokochut truby orkestra) - V. Gavrilin DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN SPA CZE BAQ ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Rokochut truby orkestra DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN SPA CZE BAQ ENG (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Gavrilin: Rokochut truby orkestra
Roland's Schwanenlied (König Carl, der hielt sein Mahl) - J. Pache [x]
Rolinha - J. de Carvalho [x]
Rom (Deine Tempel, deine Hallen) - C. Banck [x]
Roman perdu - F. Chiaffitelli [x]
Romance (Redis le mois) - C. Blum [x]
Romance (Plaisir d'aimer, besoin d'une âme tendre) - L. Beethoven
Romance - R. Batista da Silva [x]
Romance - W. Henrique [x]
Romance (In einem Thal bei einem Bach) - L. Berger [x]
Romance (C'est en ces lieux qu'il faut l'attendre) - G. Schubert [x]
Romance à la lune (Astre d'amour et de mélancolie) - H. Jadin
Romance de doña Alda (En París está doña Alda) ENG
Romance de la infantina de Francia (De Francia partió la niña) - J. Rodrigo Vidre ENG
Romance de Marie Tudor - H. Berlioz [x]
Romance del Prisoniero (Que por mayo era, por mayo
) ENG GER J. Rodrigo Vidre: Romancillo
Romancero ENG [x]
Romancillo (Que por mayo era, por mayo
) - J. Rodrigo Vidre ENG GER
Romancillo del gato con botas - A. Jurafsky [x]
Romancillo del niño moreno - I. Maiztegui, V. Maragno [x]
Romans - V. Mefodiev FRE FRE GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Romans (O vore jag en stjärna) - O. Blom (Text: Anna A.) [x]
Romans (Och nattvinden går) - O. Blom [x]
Romansero (Uzh nochi tumannym pokrovom odeta Sierra-Nevada
) - M. Ippolitov-Ivanov
Romanza (Dimmi perché sí languido) - A. Catalani
Romanza - L. Melgaço [x]
Romanza - J. Fonseca G. [x]
Romanza de Enrique (La Ciudad Roja) - R. Espoile [x]
Romanza de Esther (La Ciudad Roja) - R. Espoile [x]
Romanza del prisionero - J. Andriessen [x]
Romanza moresca (Il mio grido io getto ai venti) - G. Donizetti ENG
Romanze (Einmal aus seinen Blicken
) - F. Mendelssohn-Bartholdy ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Romanze (Komm Schwester zu den Ufern) - J. Zumsteeg
Romanze (Graf Siegfried einst in Welschland kam) - M. Ruprecht [x]
Romanze (Holde, lass dein Herz beschwörert) - R. Gernlein [x]
Romanze - E. Kauffmann [x]
Romanze (Quand je suis près de mon amie) - V. Righini [x]
Romanze (Ach wäre mein Liebster todt
) - B. Molique [x]
Romanze (Verdrossen sass er auf der Bank) - W. Berger [x]
Romanze (Flutenreicher Ebro
) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - R. Schumann ENG FRE
Romanze (In Nachtsturm und Gewitter
) - J. Kelz [x]
Romanze (Würd' ich als Blume herrlich erblühen) - E. Mandyczewski [x]
Romanze aus Quentin Durward (Graf Guy, die Stunde naht) - E. Rudorff (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Romanze vom Gänsebuben (Helf' mir Gott, wie fliegen die Gänse, helf' mir Gott, wie fliegen sie all'
) - R. Schumann
Romeo, Scena ed aria coll'accompagnato di pianoforte - F. Curschmann [x]
Rompe Sprezza (Rompe sprezza
) - A. Scarlatti
Rompe sprezza
A. Scarlatti: Rompe Sprezza
Romped, pensamientos (Romped, pensamientos) GER [x]
Romped, pensamientos GER [x]
Ronda de abejas - M. Campmany i Cortés [x]
Ronda para mi maestra - E. Calcagno [x]
Ronda primaveral - E. Calcagno [x]
Ronde gauloise (J'ai vu la fille du meunier) - E. Chabrier
Rondeau - H. Badings [x]
Rondeau (d'autrefois) - J. de la Presle [x]
Rondeau d'hier - J. de la Presle [x]
Rondel - P. de Amorim [x]
Rondel chinois (Sur le lac bordé d'azalée
) - C. Debussy ENG
Rondell - J. Straesser [x]
Rondell (Eur' Augenpaar) - H. Genzmer (Text: after Geoffrey Chaucer) [x]
Rondine al nido (Sotto la gronda della torre antica) - V. Crescenzo
Rondó - A. Rebello [x]
Rondo (My gen'rous heart disdains the Slave of love to be;
) - F. Hopkinson
Rosa - A. Lara [x]
Rosa! (Ich kenne ein Mädchen so reizend und schön) - O. Reutter [x]
Rosa benedicata (Au fond d'un frais jardin) - A. Holmès [x]
Rosa dos ventos - I. Oliveira [x]
Rosa leiteira - W. Henrique [x]
Rosa morena - I. Oliveira [x]
Rosa mystica (Rosa mystica) - P. Kostiainen FIN
Rosa mystica FIN P. Kostiainen: Rosa mystica
Rosa, Rosae - J. Fontyn [x]
Rosa tu melancólica - V. Maragno [x]
Rosa vernans (Rosa vernans caritatis) - T. Stenius FIN
Rosa vernans caritatis FIN T. Stenius: Rosa vernans
Rosa Vestesita - P. Mèzzetti [x]
Rosalie (Turn your faces up to the sun) - F. Hart [x]
Rose che un dì spiegaste - G. Donizetti [x]
Rose des sables - J. Fontyn [x]
Rose im Thal (Einsame Rose, blühst so verlassen) - C. von Bülow [x]
Rose, sag' ihr [x] H. Hofmann: Liebesgruß
Rose und Nachtigall (Hast du gehört von der Liebe) - H. Hofmann [x]
Rose von Jericho - H. Hermann [x]
Rose von Jericho (Mein Herz ist wie die Rose) - H. Hermann [x]
Rosebud - H. Bartlett [x]
Rosen (Rosenknospe, Jungfrau fein) - F. Oelschlaeger [x]
Rosen (Ich wollte Rosen am frühen Morgen bringen) - H. Hermann [x]
Rosen (Als ich noch in kurzen Röckchen ging) - C. Frühling [x]
Rosen, nicket ihr doch zu (Rosen, nicket ihr doch zu) - K. Haine [x]
Rosen, nicket ihr doch zu [x] K. Haine: Rosen, nicket ihr doch zu
Rosen steckt mir an die Mutter
ENG J. Brahms: Rosen steckt mir an die Mutter
Rosen und Dornen (Grades Herz, o brich mir nicht) - A. Ellmenreich [x]
Rosen und Lieder (Ist unser Häuschen auch noch so klein) - M. Frey [x]
Rosengruss (Würzig war die Luft und frisch) - H. Hofmann [x]
Rosengruss (Morgenfrische rote Rose) - A. Dregert [x]
Rosenhecken (Man hat dich weggetragen) - H. Hermann [x]
Rosenknospe, Jungfrau fein [x] F. Oelschlaeger: Rosen
Rosenknospe, zart und rund
(Text: after Hans Christian Andersen) [x] A. Enna: Die Rosenknospe
Rosenroth Mägdelein [x] J. Pache: Walzer
Rosenschlingen (Ich sah ein lichtes Wölkchen) (from Toscanische Melodieen) - E. Rudorff
Rosentage sind verronnen (Rosentage sind verronnen) - I. Paderewski ENG (Text: after Adam Asnyk)
Rosentage sind verronnen ENG (Text: after Adam Asnyk) I. Paderewski: Rosentage sind verronnen
Rosenzeit - G. Schumann [x]
Rosenzeit (Die Maienglocken sind verblüht) - E. Meyer-Helmund [x]
Rosenzeit (Wenn die wilden Rosen blüh'n) - P. Hirte [x]
Roses - A. Thomas [x]
Rosilda - W. da Fonseca [x]
Rosła kalina z liściem szerokim I. Komorowski: Kalina
Röslein im Maien [x] G. Baldamus: Denk' ich sei tot
Röslein im Winter (Die Blumen vergehen) - C. von Bülow [x]
Röslein mein Röslein was blitzest du [x] F. Abt: Herbströslein
Röslein, Röslein, ich bitte dich sehr [x] C. Raida: Das Röslein
Röslein Walzer (Ich weiß ein schönes Röselein) - E. Humperdinck
Rößlein, Rößlein, laß dein Sträuben (from Klänge und Bilder aus Ungarn: Dichtungen - Der Csikos (In fünf Liedern))
Rosy, posy and little clover [x] L. Lehmann: Seeing the world
Rotação - E. Aguiar [x]
Rotação - E. Mahle [x]
Roter Vogel (Roter Vogel hinauf dich schwing! bring' mir, bring' mir sieben Ring'!) - A. Teichmüller [x]
Roter Vogel hinauf dich schwing! bring' mir, bring' mir sieben Ring'! [x] A. Teichmüller: Roter Vogel
Roth Röselein (Ich weiss im Thal ein Röslein blüh'n) - F. Abt [x]
Rothe Lippen, bleiche Wangen (Kam ein Mädchen heim) - G. Henschel [x]
Roumanian folk song - C. Rogers [x]
Round about her charret, with all-admiring strains (Round about her charret, with all-admiring strains) (from The Triumphs of Oriana) - E. Gibbons [x]
Round about her charret, with all-admiring strains (from The Triumphs of Oriana) [x] E. Gibbons: Round about her charret, with all-admiring strains
Round: Hey nonny no! (Hey nonny no) - G. Crosse
Row, Boys! (The sun sinks in the sea) - M. Malibran
Rowena, fare well! (Rowena, fare well!) - L. Berger [x]
Rowena, fare well! [x] L. Berger: Rowena, fare well!
Royauté (Königtum) (Du lebst in mir) - R. Ganz [x]
Róże (Dla trojga dziewcząt, co przechadzały się w moim ogrodzie
) - G. Bacewicz
Ru, ru, risch (Ru, ru, risch) - G. Jenner
Ru, ru, risch G. Jenner: Ru, ru, risch
Rua Colômbia, 20 - W. de Oliveira [x]
Rubaji Omara Khajama - S. Balasanian [x]
Rubello dei diletti e degli amori
F. Ugoni da Maleo: Rubello dei diletti e degli amori
Ruck' her, Gesell, ich schenk dir ein [x] W. Decker: Soldatenlied
Rückblick (Oft in der stillen Nacht
) - F. Hinrichs [x]
Rückblick (Da lieg' ich still und traure) - B. Szabados, A. Sachsse [x]
Rückblick (Bin ich endlich doch im Hafen) - P. Nakel [x]
Rückkehr (Nun jauchze nur, Sturmwind) - F. Kirchner [x]
Rufe mich und ich will kommen [x] F. Becker: Gehorsam
Rufst du mein Vaterland - G. Bergmann [x]
Rugiada - W. Eisma [x]
Ruh' ist in Gott (Wo fänd ich doch hinieden) - T. Gaugler [x]
Ruh' sanft (Ruh' sanft, als lägest du im Todtenschrein) - A. Enna (Text: after Hans Christian Andersen) [x]
Ruh' sanft, als lägest du im Todtenschrein (Text: after Hans Christian Andersen) [x] A. Enna: Ruh' sanft
Ruh sanft! - H. Fleischer [x]
Ruh' und Frieden (An des Baches lieblicher Quelle/ Saß ich im stillen Abendschein
) (Text: A.) K. Seckendorff: Die Erscheinung
Ruh' von schmerzensreichen Mühen
ENG ITA FRE R. Schumann: Requiem
Ruhe (Ich nahm aus meinem Busen) - A. Smolian [x]
Ruhe (Sei stark mein Herz) - I. Lachner [x]
Ruhe aus von Tagesmühen [x] J. Pache: Heimkehr
Ruhe im Tale, Ruhe auf Bergen ENG (Text: after Gustav Pfleger-Moravský)
Ruhe in der Heimath (Was treibt dich die Sehnsucht täglich hinaus?
) - C. Isenmann [x]
Ruhe, schönstes Glück der Erde (Ruhe, schönstes Glück der Erde
) - F. Schubert
Ruhe, schönstes Glück der Erde
F. Schubert: Ruhe, schönstes Glück der Erde
Ruhe sucht' ich auf der Au' [x] L. Rochlitzer: Veilchen
Ruhe umhüllt mit säuselndem Flügel [x] A. Kleffel: An die Nacht
Ruhelos, rastlos (Ruhelos, rastlos und nirgends zufrieden
) - M. Bruch (Text: after Volkslieder )
Ruhelos, rastlos und nirgends zufrieden
(Text: after Volkslieder ) M. Bruch: Ruhelos, rastlos
Ruhet, unglückliche Kinder (Text: Rhodes? after James Macpherson ) [x] F. Götzloff: Ossians Klage um Uthal und Oithona
Ruhig sank die Nacht hernieder [x] E. Meyer-Helmund: Sérénade miniature
Rund um mich Nacht
DUT FRE (Text: after James Macpherson ) F. Schubert: Kolmas Klage
Rura fecundat voluptas, rura Venerem sentiunt G. Lloyd: Rura fecundat voluptas, rura Venerem sentiunt
Rushja arger Schelm du [x] W. Berger: Polnisch
Russisch - M. Bruch [x]
's Alprösli (Es git e schön's Aelpli) - K. Hunger [x]
's folgsame Diandle - T. Koschat [x]
'S Gefrett (Mei Schatz is a Schneida) - J. Koch von Langentreu [x]
'S geht um oft a Red'n bald dös und bald das [x] J. Koch von Langentreu: 'S' G'red
'S' G'red ('S geht um oft a Red'n bald dös und bald das) - J. Koch von Langentreu [x]
'S is der Brauch (Wia ih heunt Vormittog) - C. Millöcker [x]
's is weiter wohl wahr bei der Liab is der Seg'n ('s is weiter wohl wahr bei der Liab is der Seg'n) - R. Rader [x]
's is weiter wohl wahr bei der Liab is der Seg'n [x] R. Rader: 's is weiter wohl wahr bei der Liab is der Seg'n
S' isch mer alles eis Ding
F. Niggli: 's isch mer alles eis Ding
's ist Kirchweih im Dorfe
[x] H. Hermann: Trinkprobe
's ist Lenz, ihr Schwalben [x] A. Högg: In der Fremde
'S ist Winter (Sagt an, ihr Schwalben, wo zogt ihr hin) - F. Otto [x]
's klopft an's Fenster, Mädel [x] C. Unglaub: Das gute Kind
'S Lercherl (Von all dö Voegerln) - X. Wagner [x]
's Liedle (Und wenn du nicht kommst) - H. Hermann [x]
's Sträußle (Glei hinter mei'm Häusle, wo's Kapelle stoht
) - E. Humperdinck ENG
's treue Dirnd'l (Am Friedhof ist's still) - C. Bohm [x]
S uma svela menja trevoga (S uma svela menja trevoga) - A. Kopylov (Text: after Heinrich Heine) [x]
S uma svela menja trevoga (Text: after Heinrich Heine) [x] A. Kopylov: S uma svela menja trevoga
's war Petri Kettenfeier-Nacht [x] I. Brüll: Die Gersten-Ähren
's wollt einer von Leipzig nach Halle geh'n [x] A. Ashton: Die Pappeln
E. Meyer-Helmund: Die Reise nach Halle
Sé... [x] C. López Buchardo: Sé...
Sabbathglocken (Westwärts glänzt noch ein Sonnenstrahl) - J. Pache [x]
Sachte, dass Euch Niemand sieht [x] E. Marxsen: Die Schleichhändler
Saci-Pererê - H. Tavares [x]
Sad Musidora (Sad Musidora, all in woe) - H. Carey [x]
Sad Musidora, all in woe [x] H. Carey: Sad Musidora
Sag' an, mein liebes blondes Kind [x] P. Hartung: Bitte
Sag' an, o Alter! Wem gräbst du dies Grab? [x] J. Kalliwoda: Der Totengräber
Sag es mir - J. Móry ENG (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Sag' goldiger Schatz [x] W. Hill: Schwäbisches Liebesliedchen
Sag' ihm, Bote, ich lass' ihn grüssen [x] R. Wüerst: Botenlied
Sag', kennst du mich (Sag', kennst du mich) - P. Lange-Müller [x]
Sag', kennst du mich [x] P. Lange-Müller: Sag', kennst du mich
Sag mir mein Spiegel
[x] B. Missler: Le miroir de la coquette (Der Spiegel der Kokette)
Sag', wo sind die Veilchen hin [x] W. Berger: Verblüht
Sagga-lieder (Af dar Höch, sagga) - G. Bachlund ENG
Sagt an, ihr Schwalben, wo zogt ihr hin [x] F. Otto: 'S ist Winter
Sagt ihm, daß er zu mir komme (Sagt ihm, daß er zu mir komme
) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - H. Wolf
Sagt ihm, dass er zu mir komme (Sagt ihm, daß er zu mir komme
) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - R. Heuberger
Sagt ihm, daß er zu mir komme
(from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) G. Vierling: O zum Wanken bringt die Liebe
H. Wolf: Sagt ihm, daß er zu mir komme
R. Heuberger: Sagt ihm, dass er zu mir komme
Sagt, Menschen, o sagt mir [x] H. Nägeli: Ein alt Lied von Gott, aus dem schweizerischen Museum
Sagt mir, ihr schimmernden Sterne (Sagt mir, ihr schimmernden Sterne) - H. Kaun [x]
Sagt mir, ihr schimmernden Sterne [x] H. Kaun: Sagt mir, ihr schimmernden Sterne
Sagt mir, was verbrach der Frühling (Sagt mir, was verbrach der Frühling) - R. Barth [x]
Sagt mir, was verbrach der Frühling [x] R. Barth: Sagt mir, was verbrach der Frühling
Sagt, seid Ihr es, feiner Herr (Sagt, seid Ihr es, feiner Herr
) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - H. Wolf, R. Heuberger ENG
Sagt, seid Ihr es, feiner Herr
(from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) ENG H. Wolf, R. Heuberger: Sagt, seid Ihr es, feiner Herr
Sagt, wohin die Blume schwand [x] E. Mandyczewski: Schwestergruss
Sah einst im Traum ein Bächlein [x] F. von Suppé: Traumlied
Sahst du ihn hernieder schweben F. Mendelssohn-Bartholdy: Trauergesang
Sai-te daqui Aluvatá
M. Guarnieri: Apanaiá
Saia - I. Oliveira [x]
Said-he songs (There in the heights, said he)
Sakuntala (Vor Sehnsucht ich konnte nicht schlafen
) - C. Sinding (Text: after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Salaperäinen huilu (Kas, kerran ehtoolla, kun kukat tuoksuivat
) - S. Nummi (Text: after Li-Tai-Po)
Salmodia - M. de Elías [x]
Salomé - L. Gallet [x]
Salomon und die Brieftaube (Es fliegt eine Taube) - P. Lange-Müller [x]
Salutaris - J. Barrozo Netto [x]
Salutation angélique - J. Ryelandt [x]
Salutation for Georg Goetsch - J. Gardner [x]
Salve amabilis Maria (Chantons! Toi par qui règne le Génie
) - G. Rossini [x]
Salve flos Tusce gentis (Salve flos Tusce gentis, Florentia, salve) - G. Dufay
Salve flos Tusce gentis, Florentia, salve G. Dufay: Salve flos Tusce gentis
Salve me Jesu (Salve mi Jesu, Salvator mi!
) - D. Danielis FIN
Salve mi Jesu (Salve mi Jesu, pater misericordiae) - F. Tunder
Salve mi Jesu, pater misericordiae F. Tunder: Salve mi Jesu
Salve mi Jesu, Salvator mi!
FIN D. Danielis: Salve me Jesu
Salve oh reina gloriosa - C. López Buchardo [x]
Salve Regina (Salve Regina, Mater misericordiae
) - A. Scarlatti, A. Vivaldi, A. Vivaldi, A. Vivaldi, H. Howells, F. Poulenc, J. Obrecht, A. Vivaldi, W. Mozart, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert DUT GER FRE
Salve Regina (Salve, salve del ciel regina) - G. Puccini ENG
Salve Regina, Mater misericordiae
DUT GER FRE A. Scarlatti, A. Vivaldi, A. Vivaldi, A. Vivaldi, H. Howells, F. Poulenc, J. Obrecht, A. Vivaldi, W. Mozart, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert: Salve Regina
B. Strozzi, D. Scarlatti: Salve regina
Salve, salve del ciel regina ENG G. Puccini: Salve Regina
Salve sancta caro (Salve sancta caro Dei) - B. Strozzi
Salve sancta caro Dei B. Strozzi: Salve sancta caro
Samech und Aïn - Ich hasse die Flattergeister (Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetze.
) - H. Schütz
S'amor m'annoda il piède A. Stradella: Se amor m'annoda il piède
Samotność (Czekam jej, jak co dzień. Czy wróci
) - G. Bacewicz ENG
San (Ispod jedne krasne palme
) - J. Hatze
San mer froh, dass die G'schicht' so gut aus'gangen is (Wem ein Malheur passirt im Leb'n) - R. Genée [x]
Sanct Paulus (Es lebe Paul der Medicus
) - K. Zelter
Sanct Paulus war ein Medicus
K. Zelter: Sanct Paulus
H. Dorn: Sankt Paulus
Sancte Thomas ora pro nobis - G. Crosse [x]
Sanctus (Svatý Bůh od věčnosti) - Anonymous
Sanft glänzt die Abendsonne DUT ENG ITA FRE F. Schubert: Abendlied
Sanft säuseln die Lüfte (Sanft säuseln die Lüfte/ Und alles entblüht;/ Entzückungen tönet/ Der Nachtigall Lied) - M. Hauptmann (Text: J. v. N.) [x]
Sanft säuseln die Lüfte/ Und alles entblüht;/ Entzückungen tönet/ Der Nachtigall Lied (Text: J. v. N.) [x] M. Hauptmann: Sanft säuseln die Lüfte
Sanft, wie deine Seele, Lotte (Text: (partial name: G.)) J. Zumsteeg: An Lottchens frühem Grabe
Sanft zieht ein stiller Engel [x] P. Stiller: Geduld
Sanfte Augen [x] H. Marschall: Niemand, Niemand will ich sagen!
Sanfte Ruhe, heilger Frieden [x] A. Högg: Abendruhe
Sanfter Schlummer - R. Würz [x]
Sång inom präste-ståndet vid en middag den 1:sta maj 1823 - B. Crusell [x]
Sång om en blind flicka (En morgon kom i örtagården en blind flicka
) - V. Dahl SPA ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Sång på högtidsdagen i sällskapet Nytta och Nöje - B. Crusell [x]
Sång till H.M. Konungen - B. Crusell [x]
Sang und Klang aus Herzensdrang. 16 Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben und anderen bel. Dichtern, für 1 Singstimme mit Pianoforte - C. Immler [x]
Sangen om Liselund - F. Henriques [x]
Sänger-Gruss (Wir grüssen dich mit frohem Sang) - L. Gillketter [x]
Sänger-Testament (Wenn ich dereinst mein müdes Haupt) - K. Appel [x]
Sängergruss (Willkommen, hoch willkommen) - E. Baldamus [x]
Sängerin Nachtigall (Der Mai bringt uns der Blümelein) - A. Bungert [x]
Sängerlust (Hinaus in das Grün) - F. Kamm [x]
Sängermarsch (Wie schön ist es zu ziehen) - J. Pache [x]
Sängermarsch (Ziehet hinaus in die herrliche Welt) - L. Bauer [x]
Sängerpflicht - E. Lassen [x]
Sängers Hoch (Wohl schön ist's, wo am fernen Süd) - A. Schulz [x]
Sänger's Marschlied (Brüder, lasset uns marschiren) - G. Zanger [x]
Sängers Morgenlied (Grünende Pfade entlang
) - J. Kalliwoda [x]
Sängers Nachtandacht (Wenn feierlich die Nacht herkommt) - K. Hunger [x]
Sängerspruch (Vom Rhein bis zu der Rhone Strand) - F. Lanz [x]
Sankt Paulus (Es lebe Paul der Medicus
) - H. Dorn
Sankt Peter mit der Geiss (Als noch auf diesem Erdenring) - M. Plüddemann [x]
Sant Martí (Pedra ferma entre muntanyes) - F. Mompou
Santa Lucia (Sul mare luccica l'astro d'argento
) - T. Cottrau
Santa Lucia luntana (Partono 'e bastimente p' 'e terre assaje luntane) - E. Mario ENG
Santo Antônio casamenteiro - J. Siqueira [x]
São Francisco - O. de Lacerda [x]
Saper tu vuoi perchè ti vengo in mente
[x] M. Galli: Perchè
Sapo Cururu - I. Nogueira [x]
Sappho - F. Ayres [x]
Sapphos Liebesgesang - Z. Kodály (Text: after Endre Ady) [x]
Sappho's Lied (Selig gleich den ew'gen Göttern) - A. Goldschmidt [x]
Sarcasms - P. Blauvelt [x]
Sărutări furate - N. Bretan FRE ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Sárvár alatt s r csere E. Kálmán: Sárvári nóta
Sárvári nóta (Sárvár alatt s r csere) - E. Kálmán
Sasa's Tarantella - A. Hovhaness [x]
Sass die wunderhübsche Kleine [x] R. Becker: Naturgesetz
Sass im dämmernden Gemach [x] W. Taubert: Freund
A. Kleffel: Der Freund
Saßen unsrer fünf im Keller
J. Slavenski: Spottlied
Saudade - C. Jaguaribe de Matos Faria [x]
Saudade - O. de Lacerda [x]
Saudade - M. Priolli [x]
Saudade ajuda a viver - A. Rebello [x]
Säugermarsch (Mit leichtem Sinn und fröhlichem Herz) - J. Pache [x]
Sauls böse Stunde - C. van Bruyck RUS FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Sauls Lied vor seiner letzten Schlacht - H. Marschner RUS FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Savoyardenlied (O reicht ein Almosen) - F. von Suppé [x]
Saw ye Johnnie comin', quo' she (Saw ye Johny coming, quo' she
) - F. Mendelssohn-Bartholdy
Saw ye Johny coming, quo' she
J. Haydn: Fee him, father
F. Mendelssohn-Bartholdy: Saw ye Johnnie comin', quo' she
Say, love, if ever thou didst find (Say, love, if ever thou didst find) - J. Dowland
Say, love, if ever thou didst find J. Dowland: Say, love, if ever thou didst find
Say, why? - F. Schelling RUS FRE UKR ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Say yes, Mignon, say yes - H. Bartlett [x]
Sbohem!
(Text: after Wilhelm Melhop) B. Smetana: Sbohem!
Sbohem! (Sbohem!
) - B. Smetana (Text: after Wilhelm Melhop)
Scalza e col crin sugli omeri [x] F. Campana: Il mio Giulio
Scaramella (Scaramella va alla querra colla lancia et la rotella) - Josquin des Prez
Scaramella va alla querra colla lancia et la rotella Josquin des Prez: Scaramella
Scarce had the rising sun appear'd (Scarce had the rising sun appear'd) - H. Purcell
Scarce had the rising sun appear'd H. Purcell: Scarce had the rising sun appear'd
Scendesti dal tuo trono - F. Alfano ENG DUT FRE (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Scene und Arie: Von dir getrennt, mein Leben (Von dir getrennt, mein Leben) - J. Freudenthal [x]
Scènes d'Anabase - P. Bowles [x] *
Scents of blossoms down the vale
(Text: after Rudolph Baumbach)
Schäfer und Schäferin (In den Schatten jener Bäume) - A. Pohlenz [x]
Schäferlied (Stets sagt die Mutter: putze dich
) - J. Haydn FRE (Text: after Anne Hunter)
Schaffe in mir Gott (Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz) - C. Bernhard
Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz C. Bernhard: Schaffe in mir Gott
Schalle nur, du muntre Flöte ENG (Text: ("Z.")) G. Telemann: Pastorell
Schart euch zusammen [x] T. Hermes: Fahnenweihe
Schast'je (Ja muzha smelo pod ruku vzjala
) - D. Shostakovich FRE (Text: after Volkslieder )
Schatz, mein Schatz, warum so traurig [x] E. Jarand: Treue Liebe
Schätzli, was traurist du [x] C. Banck: Liebesklage
Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün (Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün
) (Text: after Robert Burns)
Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün
(Text: after Robert Burns)
Schau himmelwärts (Es weht aus Süden ein warmer Hauch) - F. Hiller [x]
Schau' ich ein verstecktes Haus [x] P. Frommer: Gretelein
Schau ich in die Blauäugelein [x] A. Becker: Blauäugelein
Schau' nit so traurig drein (Schau' nit so traurig drein) - J. Wilhelmi [x]
Schau' nit so traurig drein [x] H. Kreuz: Schau nit so traurig drein
J. Wilhelmi: Schau' nit so traurig drein
Schau, noch steht das Fenster offen (Schau, noch steht das Fenster offen) - W. Berger [x]
Schau, noch steht das Fenster offen [x] W. Berger: Schau, noch steht das Fenster offen
Schau, wie am Raine [x] F. Dannehl: Geflügelte Blumen
Schaukelt mich ihr sanften Fluthen [x] F. Kessler: Das Veilchen
R. von Knebel-Döberitz: In der Barke
Schaukle, mein Schifflein, auf spielenden Wellen F. Abt: Schifferlied
Schäumend floß der Bach (Schäumend floß der Bach und spritzte) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - H. von Sahr
Schäumend floß der Bach und spritzte (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) H. von Sahr: Schäumend floß der Bach
Schaurig weht der Wind [x] K. Müller-Berghaus: Herbstlied
Schaut dein Aug' den Himmel an (Schaut dein Aug' den Himmel an) - E. Wettig-Weissenborn [x]
Schaut dein Aug' den Himmel an [x] E. Wettig-Weissenborn: Schaut dein Aug' den Himmel an
Schaut mich an, ihr blassen Blümlein J. Grimm: Bei trocknen Blumen
Schauts na mei' Dirnderl on! (Schauts na mei' Dirnderl on!) - A. Dietrich [x]
Schauts na mei' Dirnderl on! [x] A. Dietrich: Schauts na mei' Dirnderl on!
Scheidegruß (Es zieht heran, ich hör' es) - C. Banck [x]
Scheidegruss (Will von dir nun scheiden) - A. Schulz [x]
Scheidelied (Fahr' wohl, mein süßes Lieb!) - C. Banck [x]
Scheidelied (Das ist ein stilles Wähnen) - K. Hässler [x]
Scheiden - J. Verhulst [x]
Scheiden (Fahr wohl, mein Lieb) - C. Hirsch [x]
Scheiden - F. Abt [x]
Scheiden (Wenn mein Liebchen von mir scheiden
) - A. Guercia (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Scheiden (Ihr lachenden Auen) - C. Schaeffer [x]
Scheiden müssen und vergessen werden (Steht ein Mädchen an des Ufers Rand) - F. Abt [x]
Scheiden und Meiden (Der Wald hat sich entlaubet) - G. Hasse [x]
Scheint auch das Loos [x] G. Henschel: Sehnsucht
Scheint auch dein unergründlich räthselhaftes Schweigen [x] H. Hermann: Höchstes Wunder
Scheint hell die Sonn' [x] W. Taubert: Nix im Wasser
Scheintod (Weint, Mädchen, hier bei Amors Grabe; hier) - A. Knab
Schelm Amor (Klein Amor ist ein grosser Schelm) - C. Fromm [x]
Schelmisches Ständchen - C. Banck [x]
Schelte nicht (Schelte nicht, o meine Mutter
) - H. von Herzogenberg
Schelte nicht, o meine Mutter
H. von Herzogenberg: Schelte nicht
Schenk ein, mein guter Junge!
(Text: after William Smyth)
Schenkt fröhlich ein [x] C. Rabe: Trinklied
Scherzava e poi fuggìa (Scherzava e poi fuggìa) - G. Casati
Scherzava e poi fuggìa G. Casati: Scherzava e poi fuggìa
Scherzen im Grünen (Mädchen mit den Schelmenaugen) - M. Stange [x]
Scherzen, Lachen, Tanzen, Spielen [x] J. Lauer: Das Erlaubte und doch nicht Erlaubte
Scherzeran sempre d'intorno
A. Vivaldi: Aria (Imeneo)
Scherzlied (Kaufe nicht, tolle nicht, deine werd' ich nimmer) - J. Slavenski
Scherzlied (Lieben wollt ich dich) - G. Henschel [x]
Scherzliedchen - H. Bielefeld [x]
Scherzo - E. Kauffmann [x]
Schicksalsfügung (Den Weg mir im Walde suchend) - E. Meyer-Helmund [x]
Schicksalslenker, blicke nieder DUT FRE F. Schubert: Des Tages Weihe
Schien mir's, als ich sah die Sonne (Schien mir's, als ich sah die Sonne
) - A. Webern ENG FRE (Text: after August Strindberg)
Schien mir's, als ich sah die Sonne
ENG FRE (Text: after August Strindberg) A. Webern: Schien mir's, als ich sah die Sonne
Schiffchen in die Weite F. Abt: Schifferabend
Schifferabend (Schiffchen in die Weite) - F. Abt
Schiffergebet (O Stern im Meere) - A. Storch [x]
Schifferlied (Schaukle, mein Schifflein, auf spielenden Wellen) - F. Abt
Schifferlied (Fahre mich hinüber, schöner Schiffer) - A. Goldschmidt [x]
Schifferlied (Eins, zwei, drei, schlagt ein die Ruder) - G. Henschel [x]
Schifferlied (Und ein Mägdlein von sechzehn Jahr'n) - C. Banck [x]
Schifferlied (Tragt mich, leise Winde) - K. Rungenhagen, W. Taubert
Schifferlied (Es gleitet ein Schifflein) - J. Sachs [x]
Schifferlied (Altjapanisches Kagura-Lied) (Das Steuer des Bootes
) - W. Kienzl
Schifferliedchen (Das waren mir selige Tage) - G. Kissling [x]
Schifflein (Schifflein wiegt mich hin und wieder) - K. Reissiger [x]
Schifflein wiegt mich hin und wieder [x] K. Reissiger: Schifflein
Schildern, willst du, Freund, soll ich dir Elisen
L. Beethoven: Schilderung eines Mädchens
Schilderung eines Mädchens (Schildern, willst du, Freund, soll ich dir Elisen
) - L. Beethoven
Schilfgeflüster (Es zieht mich so geheimnisvoll) - W. Dayas [x]
Schilflied (Weiche Winde, weiche Wogen) - F. Urban [x]
Schill (Wir trauern um den braven Held) - L. Spohr
Schin und Tav - Die Fürsten verfolgen mich ohn Ursach (Die Fürsten verfolgen mich ohn Ursach) - H. Schütz
Schlachtfeier (Was flimmert dort, blendend wie Nebellicht) (from Des Teutschen Volkes feuriger Dank- und Ehrentempel) - H. Nägeli (Text: E. F. A.)
Schlachtfeier, gesungen um Mitternacht an den Dankfeuern in der Hasenheide bei Berlin (Was flimmert dort, blendend wie Nebellicht) (from Des Teutschen Volkes feuriger Dank- und Ehrentempel) (Text: E. F. A.) H. Nägeli: Schlachtfeier
Schlachtgesang (Mit Gottes Hilf sei unser Fahrt!
) - M. Reger FIN
Schlaf auch du (Lauer Zephyr weht aus Süden) - A. Cebrian [x]
Schlaf, Bübchen, schlaf [x] E. Meyer-Helmund: Wiegenlied der Verlassenen
Schlaf, Dornröschen (Schlaf, Dornröschen) - F. Abt [x]
Schlaf, Dornröschen [x] F. Abt: Schlaf, Dornröschen
Schlaf Du holdes süsses Kind!
J. Kinkel: Wiegenlied
Schlaf, du liebes Kind (Schlaf, du liebes Kind) - F. Ries [x]
Schlaf, du liebes Kind [x] F. Ries: Schlaf, du liebes Kind
Schlaf' du, mein Söhnchen, so schlafe doch ein [x] C. Frühling: Schlummerlied
Schlaf' ein (Schlafe, du kleiner) - F. Dannehl [x]
Schlaf ein!
(Text: after Frans Mikael Franzén)
Schlaf ein, holdes Kind (Schlaf ein, holdes Kind) - R. Wagner [x]
Schlaf ein, holdes Kind [x] R. Wagner: Schlaf ein, holdes Kind
Schlaf ein mein Herz - R. Radecke [x]
Schlaf ein mein Kind [x] M. Stange: Herzeleide
W. Hill: Schlaflied
Schlaf ein, mein Kind, schlaf ein! [x] E. Lassen: Wiegenlied
Schlaf' ein. mein liebes Kind [x] L. Giżycka-Zamoyska: Wiegenliedchen
Schlaf ein Stündchen, Herzenskindchen ENG (Text: after Andreas Grimelund Jynge)
Schlaf Herzenskind [x] A. Kleffel: Schlummerlied
Schlaf' in Frieden, süsses Mädchen (Schlaf' in Frieden, süsses Mädchen) - A. Schulz [x]
Schlaf' in Frieden, süsses Mädchen [x] A. Schulz: Schlaf' in Frieden, süsses Mädchen
Schlaf Kind, sieh hier an meinem Herzen
[x] A. Rosetti: Wiegenlied
Schlaf', Kindlein, schlaf' [x] C. Franckenstein: Schlaflied
Schlaf Kindlein schlaf [x] E. von Seldeneck: Schlummerliedchen
Schlaf' mein Herzchen, schlafe ein [x] E. Meyer-Helmund: Wiegenlied
Schlaf, mein Kind [x] C. Nostitz: Kosacken Wiegenlied
Schlaf, mein Kind, es klinget leis [x] L. Waldmann: Wiegenlied
Schlaf' mein Kind, glühend weht der Mittagswind [x] H. Hermann: Indianisches Wiegenlied
Schlaf' mein Kind in Ruh' (Text: after Volkslieder ) [x] A. Winterberger: Slavisches Wiegenlied
Schlaf mein Kind, schlaf ein! (Schlaf mein Kind, schlaf ein!) - C. Girschner [x]
Schlaf mein Kind, schlaf ein! [x] C. Girschner: Schlaf mein Kind, schlaf ein!
Schlaf, mein Kind, schlaf ein! Bald wir Weihnacht sein! [x] M. Renner: Wiegenlied
Schlaf', mein Kindchen, in süsser Ruh' [x] H. Sommer: Wiegenliedchen
Schlaf, mein liebes Kind, schlaf ein! L. Greger, J. Böie: Wiegenlied
Schlaf', mein Püppchen, schlaf [x] H. Hermann: Schlummerliedchen
Schlaf' nicht mehr (Schlaf' nicht mehr) - E. von Seldeneck [x]
Schlaf' nicht mehr [x] E. von Seldeneck: Schlaf' nicht mehr
Schlaf nicht mehr! Zwei junge Rosen
ENG FRE (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet) P. Viardot-García: Zwei Rosen
Schlaf', o schlaf mein Kindelein (Schlaf', o schlaf mein Kindelein) - F. Ries [x]
Schlaf', o schlaf mein Kindelein [x] F. Ries: Schlaf', o schlaf mein Kindelein
Schlaf sanft mein holdes Leben [x] C. Cramer: Abendständchen
Schlaf, Seelchen schlaf (Schlaf, Seelchen schlaf) - E. Meyer-Helmund [x]
Schlaf, Seelchen schlaf [x] E. Meyer-Helmund: Schlaf, Seelchen schlaf
Schlaf wohl, du mein herziges Lieb (Wenn über die Welt sich gelagert) - G. Wilhelm [x]
Schlaf wohl, schlaf wohl! (Wenn sich der Abend niedersenkt) - O. Bauer [x]
Schlaf wohl, schlaf wohl, du armes Herz [x] J. Hey: Des Einsamen Nachtlied
Schlafe du in süsser Ruh! - R. Würz [x]
Schlafe, du kleiner [x] F. Dannehl: Schlaf' ein
Schlafe ein, sonst strecken Mäuschen aus den Ecken [x] W. Taubert: Wiegenlied
Schlafe, holder, süßer Knabe
DUT SPA ENG FRE F. Schubert, W. Taubert: Wiegenlied
Schlafe Kindlein (Schlafe Kindlein, schlafe ein) - R. Kahn ENG
Schlafe, Kindlein, schlafe [x] O. Wiegand: Wiegenlied
Schlafe Kindlein, schlafe ein ENG R. Kahn: Schlafe Kindlein
Schlafe, Liebchen - R. Kahn [x]
Schlafe, liebe Kleine G. Jenner: Wiegenlied
Schlafe mein Kind - S. Karg-Elert [x]
Schlafe, mein Kindchen [x] W. Taubert: Wiegenlied der Lootsenfrau
Schlafe, mein Kindchen
[x] J. Pache: Schlummerlied
Schlafe, mein Kindchen, schlaf ein geschwind [x] H. Hermann: Schlaflied
Schlafe mein Püppchen, schlafe ENG H. Hermann: Wiegenlied für das Püppchen
Schlafe nur Herz (Schlafe nur Herz) - E. Taubert [x]
Schlafe nur Herz [x] E. Taubert: Schlafe nur Herz
Schlafe, schlaf' mein Kindelein [x] J. Pache: Schlummerlied
C. Piutti: Wiegenlied
Schlafe! Schlafe! Aus Sardes hab' ich Spielzeug
(Text: after Pierre Louys) W. Kienzl: Wiegenlied der Bilitis
Schlafe süss in Gottes Schooss [x] F. Kerstorf, F. Jansen: Wiegenlied
Schlafe süss Kindchen [x] F. Ries: Das schlafende Kind
Schlafe süss, mein herz'ges Kind [x] J. Lewalter: Lied einer Mutter
Schlafe wohl mein Herzenskind (Herrlich durch die Wolken gleitet) - F. Abt [x]
Schlafe wohl und träume süss (Es rauscht der Hain in seinen Zweigen) - V. Hollaender [x]
Schlafen Sich ruhig, Herr Meier H. Eisler: Wiegenlied
Schlafes Zauber (Milde Nacht! Senke du) - E. Marxsen [x]
Schlaflied (Schlaf ein mein Kind) - W. Hill [x]
Schlaflied (Schlaf', Kindlein, schlaf') - C. Franckenstein [x]
Schlaflied (Schlafe, mein Kindchen, schlaf ein geschwind) - H. Hermann [x]
Schlaflied der Zwerge (Durch die Linden rauscht der Wind) - K. Reinecke FRE
Schlafliedchen - H. Fuchs [x]
Schlafliedchen - H. Hermann [x]
Schlaflos (In schlafgemiedner Nacht
) (from Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik) - M. Bach
Schlafloser Augen Leuchte (Schlafloser Augen Leuchte, trüber Stern
) - F. Mendelssohn-Bartholdy RUS ITA FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Schlafloser Augen Leuchte, trüber Stern
RUS ITA FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) E. Kauffmann: An den Mond
F. Mendelssohn-Bartholdy: Schlafloser Augen Leuchte
Schläfst du hübsch ein, kommt der Mond herein [x] H. Hermann: Berceuse
Schläfst du, mein Kind? [x] E. Meyer-Helmund: Ständchen
Schläfst du schon [x] A. Titl: Ständchen
Schlaft in Frieden [x] J. von Pfeilschifter: Wiegenlied und Recitative
Schlag' ein (Ach herzliebstes Schatzerl) - E. Schmid [x]
Schlag' ich die Augen auf [x] E. Lassen: Nur du
Schlagen die Flammen [x] P. Umlauft: Trinkspruch
Schlaues Geständniss (Liebe, liebe Mutter, ich hatte einen Traum) - E. Meyer-Helmund [x]
Schlechte Besserung - H. Schmid [x]
Schliess die Äuglein holder Knabe [x] F. von Flotow: Lied der Amme
Schliess die lichten Augensterne [x] G. Hasse: Wiegenlied
Schliesse deine holden Augen [x] F. Ries: Ständchen
Schliesse die Augen zu [x] R. von Hornstein: An Diana
Schlimme Nachbarschaft - R. von Hornstein [x]
Schlimme Zukunft (Mein liebes Kind, die Zeit vergeht) - H. Hermann [x]
Schlittenfahrt - J. Weismann [x]
Schlosser auf, und mache Schlösser
DUT CAT ENG FRE J. Brahms: Schlosser auf, und mache Schlösser
Schlummer müd [x] H. Senger: Herbstgefühl
Schlummer winkt dir mild und lind [x] C. Rabe: Schlummerlied
Schlummere, mein süßes Kind
M. Reger: Schlummerlied
Schlummerlied (Schlummere, mein süßes Kind
) - M. Reger
Schlummerlied (Ich wieg' Dich in Schlummer ein, Liebling) - M. von Markhof [x]
Schlummerlied (Schlaf ein Stündchen, Herzenskindchen) ENG (Text: after Andreas Grimelund Jynge)
Schlummerlied (Schlafe, schlaf' mein Kindelein) - J. Pache [x]
Schlummerlied (Schlafe, mein Kindchen
) - J. Pache [x]
Schlummerlied (Gute Nacht, müde hast du mich gewacht) - E. Marxsen [x]
Schlummerlied (Still, wie still) - H. Koss [x]
Schlummerlied - A. Kleffel [x]
Schlummerlied (Horch mein Kind
) - W. Heinemann (Text: von Barnby) [x]
Schlummerlied (Schlummre Geliebte) - A. Hellmann [x]
Schlummerlied (Nacht auf der Haide) - F. von Wickede [x]
Schlummerlied (O weine nicht, dein Äuglein) - M. Beer [x]
Schlummerlied - C. Ramrath [x]
Schlummerlied (Schlaf' du, mein Söhnchen, so schlafe doch ein) - C. Frühling [x]
Schlummerlied (Wird unser Lieben enden?) - K. Lion [x]
Schlummerlied (Abend ist es) - J. Schwick [x]
Schlummerlied (Freundin es senkt sich der Schlummer) - H. Zopff [x]
Schlummerlied (Schlaf Herzenskind) - A. Kleffel [x]
Schlummerlied (Mein Kindchen, nun schlafe wohl) - G. Lehnhardt [x]
Schlummerlied (Schlummer winkt dir mild und lind) - C. Rabe [x]
Schlummerliedchen (Schlaf Kindlein schlaf) - E. von Seldeneck [x]
Schlummerliedchen (Komm, mein süsser Herzensknabe) - F. Sieber [x]
Schlummerliedchen (Schlaf', mein Püppchen, schlaf) - H. Hermann [x]
Schlummre, ach schlummre (Schlummre, ach schlummre) - F. Braune [x]
Schlummre, ach schlummre [x] F. Braune: Schlummre, ach schlummre
Schlummre auch du (Alles zur Ruh) - R. Thoma [x]
Schlummre Geliebte [x] A. Hellmann: Schlummerlied
Schlumm're sanft und milde F. Mendelssohn-Bartholdy: Wiegenlied
Schlusschor (Die Nacht ist verronnen) - K. Reinecke FRE
Schlüsselblümchen (Schlüsselblümchen hat sich auch schon eingestellt) - L. Rochlitzer [x]
Schlüsselblümchen hat sich auch schon eingestellt [x] L. Rochlitzer: Schlüsselblümchen
Schlüsselblume (Hier, an besonnter Halde
) - F. Dannehl [x]
Schlüsselein (Nimm ein Schlüsselein) - E. Meyer-Helmund, M. Stange [x]
Schmecket und sehet [x] C. Hering: Aug. Bergt: Motetto mit Choral
Schmeichelnder West [x] F. Himmel: Uneigennützige Freundschaft
Schmerzen, die Dich süss bedrängen [x] A. Deprosse: Klänge und Schmerzen
Schmetterling (Frühlingsbote! Schmetterling!
) - J. Lang ENG (Text: E.S.)
Schmetterling - J. von Pfeilschifter [x]
Schmetterlingslied (Fröhlich im Sonnenschein) - G. Bantock (Text: after Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Schmett're Horn! wie im Zorn [x] C. Banck: Der Postillon
Schmückte mit Laub ein Wäldchen sich
H. von Herzogenberg: Bruder, Schwester und Fremde
Schnarch-Terzett (Küsse Träume) - F. von Suppé [x]
Schneck, Schneck, Mäuschen [x] W. Berger: Schneckenlied
Schneckenlied (Schneck, Schneck, Mäuschen) - W. Berger [x]
Schnee (Brüderlein und Schwesterlein, ei das wird) - A. Terschak [x]
Schneeglöckchen (Die Sonne sah die Erde an) - R. Schumann ENG
Schneeglöckchen (Wenn von der kalten Erde
) - G. Graben-Hoffmann (Text: given as "Hein" but probably not Heinrich Heine) [x]
Schneeglöckchen (Ich kenne ein Blümchen) - C. Isenmann [x]
Schneeglöckchen - B. Molique [x]
Schneeglöckchen (Zwei Schneeglöckchen sah ich blühen) - L. Rochlitzer [x]
Schneeglöckchen (Schneeglöckchen schlief vom Schnee bedeckt) - F. Sieber [x]
Schneeglöckchen (Schneeglöckchen schaut aus grünem Haus) - E. Medefind [x]
Schneeglöckchen hebt's Köpfchen (Schneeglöckchen hebt's Köpfchen) - J. Sluníčko [x]
Schneeglöckchen hebt's Köpfchen [x] J. Sluníčko: Schneeglöckchen hebt's Köpfchen
Schneeglöckchen möchte wandern gehn [x] L. Witt: Der Blumen Erwachen
Schneeglöckchen schaut aus grünem Haus [x] E. Medefind: Schneeglöckchen
Schneeglöckchen schlief vom Schnee bedeckt [x] F. Sieber: Schneeglöckchen
Schneetreiben, Windeshaus [x] F. Dannehl: Sonnig und froh ist mein Herz
Schnell bricht die dunkle Nacht herein (Schnell bricht die dunkle Nacht herein) - J. Böie [x]
Schnell bricht die dunkle Nacht herein [x] J. Böie: Schnell bricht die dunkle Nacht herein
Schnell reiten wir durch die Nacht (Text: after Helen Maude Francesca Bantock) [x] G. Bantock: Des Anführers Schlachtgesang
Schnell, verblühen (Schnell, verblühen im Wechsel der Stunden
) - L. Beethoven ENG (Text: after Pietro Metastasio)
Schnell, verblühen im Wechsel der Stunden
ENG (Text: after Pietro Metastasio) L. Beethoven: Schnell, verblühen
Schnitterlied - R. Kahn [x]
Schnuppe und Schwuppe, die beiden Sergeanten (Wer irgendwie nur in Stadt und Land) - O. Winkler [x]
Schnurre, schnurre, Käterchen [x] H. Hermann: Kleine Wäsche
Schön Annchen (Mein Annchen ist mein höchstes Gut) - F. Debois [x]
Schon breitet seine Flügel aus [x] G. Baldamus: Abendlied
Schon bricht der Sonne erster Strahl [x] E. Hermes: Sonnenaufgang
Schon eine frühe Lerche schwang sich auf (Schon eine frühe Lerche schwang sich auf) - K. Bischoff [x]
Schon eine frühe Lerche schwang sich auf [x] K. Bischoff: Schon eine frühe Lerche schwang sich auf
Schön Elsa : Ballad (Herr Peter und Bender saßen beim Wein) (Herr Peter und Bender saßen beim Wein) (from Neue Gedichte - Romanzen) - E. Naumann
Schon färbt der Sonne letzter Strahl (Text: B.) [x] L. Reinicke: Die Erwartung des Geliebten
Schon flammt die Sonne - K. Reissiger [x]
Schön Gretchen an der Kunkel spann [x] A. Maier: Schön Gretchen und Frau Grete
Schön Gretchen und Frau Grete (Schön Gretchen an der Kunkel spann) - A. Maier [x]
Schön is er nit der Bua (Schön is er nit der Bua) - R. Rader [x]
Schön is er nit der Bua [x] R. Rader: Schön is er nit der Bua
Schön ist die Welt, drum Brüder
(Text: 17th century) P. Graener: Wanderlied
Schön ist's doch im Kahn zu schaukeln in der lauen Sommernacht (Des Abends fuhr alleine) - R. Blank [x]
Schon lacht der holde Frühling (Schon lacht der holde Frühling
) - W. Mozart FRE
Schon lacht der holde Frühling
FRE W. Mozart: Schon lacht der holde Frühling
Schon röthet sich das Laub der Bäume [x] F. Abt: Ohne Rast
Schon schlummert das Blatt am Baume [x] F. von Flotow: Ständchen
Schön schmückt der Abendröthe Glanz [x] E. Hermes: Unbefriedigte Sehnsucht
Schon schwarze Schatten schreiten vom Berg in's Thal hinein [x] F. Holstein: Abendlied
Schön Suschen war ein Bürgerskind (Schön Suschen war ein Bürgerskind) - V. Righini [x]
Schön Suschen war ein Bürgerskind [x] V. Righini: Schön Suschen war ein Bürgerskind
Schön Süsschen (Schön Süsschen ist so krank
) - L. Sinigaglia (Text: after Volkslieder )
Schön Süsschen ist so krank
(Text: after Volkslieder ) L. Sinigaglia: Schön Süsschen
Schön war, das ich dir weihte (Schön war, das ich dir weihte
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG ITA
Schön war, das ich dir weihte
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG ITA J. Brahms: Schön war, das ich dir weihte
Schön war der Morgen
ENG POL
Schön, wie Thirza, bist du (Schön, wie Thirza, bist du
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken
Schön, wie Thirza, bist du
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) E. Wolff: Schön wie Thirza bist du
G. Eijken: Schön, wie Thirza, bist du
Schon wieder sinkt kein Schlaf herab auf die müden Augen
ENG FRE (Text: after Daniil Maximovich Rathaus)
Schon wird's im Osten hell (Schon wird's im Osten hell) - F. Sieber [x]
Schon wird's im Osten hell [x] F. Sieber: Schon wird's im Osten hell
Schöne Einrichtung (Dass ist doch schön eingerichtet) - A. Reissmann [x]
Schöne Fatme (Schöne Fatme, deiner Augen) - K. Reissiger [x]
Schöne Fatme, deiner Augen [x] K. Reissiger: Schöne Fatme
Schöne Gebilde der Jugend
[x] C. Banck: Erinnerung
Schöne Mädchen holde Frauen [x] J. Starke: Liebchen's Schätze
K. Reissiger: Liebchens Schätze
Schöne Melusine fuhr [x] G. Vierling: Ein Traum
Schöner Frühling (Der Finke schlägt) - E. Hermes [x]
Schöner Rhein, Vater Rhein (Schöner Rhein, Vater Rhein) - H. Mohr [x]
Schöner Rhein, Vater Rhein [x] H. Mohr: Schöner Rhein, Vater Rhein
Schöner Sonnengott, du fliehest?
RUS (Text: E.S.) E. Adaïewsky: Sonnenuntergang
Schöner, weisser Blumenstern [x] E. Meyer-Helmund: Er liebt mich
Schön's Mädel, hab' Acht (Es war im Walde am Jägerhaus) - J. Pache [x]
Schönste, wo denkst du hin? A. Krieger: Der Unbestand ist Ihr verwandt
Schoon lieveken - A. Maessen [x]
Schöpfer, deine Herrlichkeit leuchtet auch der Winterzeit [x] J. Loewe: Winterlied
Schöpfung (Im Anfang war nichts wo jetzt die Welt steht)
Schottlands Thränen - M. Bruch [x]
Schritt, Trab, Galopp (Horch, wer reitet so?) - A. Kleinpaul [x]
Schrumm-Marsch (Dort wo mit Lieb' und Lust) - T. Schild [x]
Schtill ischt's, koi Blättle regt sich meh [x] V. Becker: Unterm Fenschter
Schusters Abendlied - E. Richardson [x]
Schütz' uns, Herr [x] R. Radecke: Gebet
Schwabenmädchen (Schwabenmädchen, immer seh' ich dich am Rädchen) - E. Meyer-Helmund [x]
Schwabenmädchen, immer seh' ich dich am Rädchen [x] E. Meyer-Helmund: Schwabenmädchen
Schwäbisches Liebesliedchen (Sag' goldiger Schatz) - W. Hill [x]
Schwalbe nimm dies Brieflein (Komm' Schwalbe, nimm dies Brieflein) - R. Altschul [x]
Schwalbe unter'm Dache [x] G. Barth: Schwalbenpost
Schwalben-Scheidegruss - F. Abt [x]
Schwalbenpost (Schwalbe unter'm Dache) - G. Barth [x]
Schwalbenschwirren (Ich mag die Schwalben nicht mehr schwirren hören
) - E. Adaïewsky [x]
Schwämm ich in der ganzen Fülle [x] F. Himmel: Das Höchste
Schwärmerei (Es rauscht der Töne Quell) - E. Kremser [x]
Schwarz Mägdelein (Schwarz Mägdelein) - H. Schmidt [x]
Schwarz Mägdelein [x] H. Schmidt: Schwarz Mägdelein
Schwarze Äuglein (Meine schwarzen Äuglein) - J. Gall [x]
Schwarze Spinnen [x] C. Rabe: Wahnsinnlied
Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster
ENG J. Brahms: Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster
Schwebt auf Fittichen sacht nieder [x] E. Meyer-Helmund: Serenade
Schweifend von den Bergen
[x] H. Bellermann: Überfahrt
Schweig o Herz! Warum dies bange Sehnen
L. Spohr: Lied der Harfnerin
Schweige, geliebteste Fraue (Text: A. M. after Jens Peter Jacobsen) P. Klenau: Landschaft
Schweigend ruh' ich hier [x] S. Thalberg: Sommernacht
Schweigsam (Ich wüsste wohl zu singen) - A. Schuster [x]
Schweigsduka führt den Sternenreigen (Text: after Volkslieder ) [x] R. Schwalm: Altlittauisches Lied
Schweigt ihr ernsten Glocken, schweiget E. Zumsteeg: Chorgesang am heil'gen Abend
Schweitzers Heimweh (Zieh'n die lieben, gold'nen Sterne) - H. Proch [x]
Schweizers Heimweh (Dorten wo im Schneegewande) - F. Abt [x]
Schwer die Brust von Reu' und Leide [x] F. Nolopp: Blumengeflüster
Schwer, schwer, schwer (Schwer, schwer, schwer) - A. Winterberger (Text: after Lord Alfred Tennyson) [x]
Schwer, schwer, schwer (Text: after Lord Alfred Tennyson) [x] A. Winterberger: Schwer, schwer, schwer
Schwere Last (Die welken Blätter fallen) - P. Mittmann [x]
Schwert und Palme - G. Rauchenecker [x]
Schwertlied (Tief aus der Erde Schoos) - G. Bantock (Text: after Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Schwestergruss (Sagt, wohin die Blume schwand) - E. Mandyczewski [x]
Schwing dich auf - G. Rauchenecker [x]
Schwor ein junges Mädchen
(from Die Gesänge der Serben - Frauenlieder) ENG J. Brahms, H. Hermann: Vorschneller Schwur
Schwur der Liebe (Du schwurst bei deinem Gott) - C. Banck [x]
Scioglietemi pietose l'alma L. Manzi: Hai core, o crudele
Scordarmi di te...?! (Ridono i fiori allo spuntare il sol;
) - C. López Buchardo
Sdegno la fiamma estinse (Sdegno la flamma estinse
) - A. Scarlatti
Sdegno la flamma estinse
A. Scarlatti: Sdegno la fiamma estinse
Sé... (Sé...) - C. López Buchardo [x]
Se... - A. da Silva [x]
Se a pedra diz - W. de Oliveira [x]
Se a te d'intorno scherza (Se a te d'intorno scherza) - G. Donizetti
Se a te d'intorno scherza G. Donizetti: Se a te d'intorno scherza
Se amor m'annoda il piède (S'amor m'annoda il piède) - A. Stradella
Se aquele galo soubesse
J. Siqueira: Modinha
Se bel rio (Se bel rio, se bell'auretta) - R. Rontani
Se bel rio, se bell'auretta R. Rontani: Se bel rio
Se congié prens (Si congié prens de mes belles amours) - Josquin des Prez
Se desio di fuggir (Se desio di fuggir vi spron'e move) - O. Vecchi
Se desio di fuggir vi spron'e move O. Vecchi: Se desio di fuggir
Se detta haf (Se detta haf) - J. Jacobsson DUT ENG FRE (Text: after Emanuel von Geibel) [x]
Se detta haf DUT ENG FRE (Text: after Emanuel von Geibel) [x] J. Jacobsson: Se detta haf
Se eu morresse amanhã - O. de Lacerda [x]
Se fossi il dolce Zeffiro! - G. Papini [x]
Se Geloso è il mio core (Se Geloso è il mio core, mia bella) - A. Scarlatti FRE
Se Geloso è il mio core, mia bella FRE A. Scarlatti: Se Geloso è il mio core
Se i fioretti sapessero (Se i fioretti sapessero) - S. Auteri-Manzocchi DUT HEB SPA CAT ENG FRE FIN SWE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Se i fioretti sapessero DUT HEB SPA CAT ENG FRE FIN SWE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] S. Auteri-Manzocchi: Se i fioretti sapessero
Se i miei sospiri (Se i miei sospiri) - F. Fétis POR
Se i miei sospiri POR F. Fétis: Se i miei sospiri
Se ingrata nube
A. Vivaldi: Aria (Imeneo)
Se la canzon risento (Se la canzon risento) - L. de Makray DUT NOR HEB SPA CAT ENG FRE FIN CZE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Se la canzon risento DUT NOR HEB SPA CAT ENG FRE FIN CZE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] L. de Makray: Se la canzon risento
Se la face ay pale (Se la face ay pale) - G. Dufay
Se la face ay pale G. Dufay: Se la face ay pale
Se la vita ch'amor (Se la vita ch'amor e'l ciel accese) - L. Leoni
Se la vita ch'amor e'l ciel accese L. Leoni: Se la vita ch'amor
Se l'aura spira (Se l'aura spira tutta vezzosa
) - G. Frescobaldi ENG
Se l'aura spira tutta vezzosa
ENG G. Frescobaldi: Se l'aura spira
Se ma dame je puis veir (Se ma dame je puis veir) - G. Dufay
Se ma dame je puis veir G. Dufay: Se ma dame je puis veir
Se meritar potessi (Se meritar potessi
) - D. Bruni POR ENG
Se meritar potessi
POR ENG D. Bruni: Se meritar potessi
Se morto mi brami perche non m'uccidi [x] B. Marcello: Canzona: Se morto mi brami perche non m'uccidi
J. Ibert: Canzone madrigalescha
Se nel ben, se nel ben ENG A. Stradella: Se nel ben sempre incostante
Se nel ben sempre incostante (Se nel ben, se nel ben) - A. Stradella ENG
Se nel partir da voi, caro mio bene F. Ugoni da Maleo: Se nel partir da voi, caro mio bene
Se o cara mia sorridi (Se o cara mia sorridi) - K. Bischoff GER [x]
Se o cara mia sorridi GER [x] K. Bischoff: Se o cara mia sorridi
Se os meus suspiros pudessem (Se os meus suspiros pudessem
) - Anonymous, J. Siqueira
Se os meus suspiros pudessem
Anonymous, J. Siqueira: Se os meus suspiros pudessem
Se pari è la tua fé (Se pari è la tua fé
) - G. Händel ENG
Se pari è la tua fé
ENG G. Händel: Se pari è la tua fé
Se per avervi, ohimè, donato il core
C. Monteverdi: Se per avervi, oimè, donato il core
M. Lauridsen: Se per havervi, oime
Se per avervi, oimè, donato il core (Se per avervi, ohimè, donato il core
) - C. Monteverdi
Se per havervi, ohimè, donato il core C. Monteverdi: Se per avervi, oimè, donato il core
M. Lauridsen: Se per havervi, oime
Se per havervi, oime (Se per avervi, ohimè, donato il core
) - M. Lauridsen
Se pronto non sarà (Se pronto non sarà l'uom a ben fare) - F. Landini
Se pronto non sarà l'uom a ben fare F. Landini: Se pronto non sarà
Se pur destina e vuole il cielo (Se pur destina e vuole il cielo) - C. Monteverdi ENG
Se pur destina e vuole il cielo ENG C. Monteverdi: Partenza amorosa
Se pur non ti contenti ch'io ami te F. Ugoni da Maleo: Se pur non ti contenti ch'io ami te
Se schiudi il labbro - G. Donizetti [x]
Se taci - F. Alfano ENG FRE SWE SPA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Se talor più nol rammento - G. Donizetti [x]
Se ti piace (Da te, che pasci ognora di sdegno l'alma) - G. Bononcini
Se tu della mia morte (Se tu della mia morte
) - A. Scarlatti ENG
Se tu della mia morte
ENG A. Scarlatti: Se tu della mia morte
Se va la barca - J. Velasco [x]
Se vittorie sì belle (Se vittorie sì belle) - C. Monteverdi
Se vittorie si belle (Se vittorie sì belle) - C. Monteverdi
Se vittorie sì belle C. Monteverdi, C. Monteverdi: Se vittorie sì belle
Se voi lagrime a pieno (Se voi lagrime a pieno) - G. Caccini
Se voi lagrime a pieno G. Caccini: Se voi lagrime a pieno
Sea-snatch (It has broken us, it has crushed us) (from A Celtic Miscellany) - S. Barber *
Seagulls, seagulls on white wings flying, Golden sun!
GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Seals of love (Take, o take those lips away
) - J. Jeffreys, M. Castelnuovo-Tedesco, L. Edwards DUT GER FRE FIN GER POL
Season of ice - J. Jeffreys [x]
Sebben, crudele (Sebben, crudele) - A. Caldara POR ENG GER
Sebben, crudele POR ENG GER A. Caldara: Sebben, crudele
Secessionistische Speisekarte (Heutzutag' die Leut' bedienen) - J. Modl [x]
Sechs Tage sollst du ruhen [x] C. Häser: Paragraph 1.
Secouez moy, je suys toute pleumeuse (Secouez moy, je suys toute pleumeuse.
) - C. Janequin
Secouez moy, je suys toute pleumeuse.
C. Janequin: Secouez moy, je suys toute pleumeuse
Seda ao vento - S. Chnee [x]
Sedemmo in agil barca (Text: after Heinrich Heine) [x] F. Filippi: Sedemmo in agil barca: Barcarola
Sedemmo in agil barca: Barcarola (Sedemmo in agil barca) - F. Filippi (Text: after Heinrich Heine) [x]
Sedevamo, o mia cara [x] L. Mancinelli: In mare
See how the fading glories of the year (See how the fading glories of the year) - H. Purcell
See how the fading glories of the year H. Purcell: See how the fading glories of the year
See, see, the shepherds queen (See, see, the shepherds queen
) - T. Tomkins
See, see, the shepherds queen
T. Tomkins: See, see, the shepherds queen
See that man, that fellow there [x] E. Raum: T. S.
See those sweet eyes (See those sweet eyes
) - W. Byrd
See those sweet eyes
W. Byrd, W. Byrd: See those sweet eyes
See where my love a-maying goes (See where my love a-maying goes) - C. Lidgey (Text: (XVII Century))
See where my love a-maying goes (Text: (XVII Century)) C. Lidgey: See where my love a-maying goes
Seefahrt (Die Wellen tragen vom Lande fort mein Schiff und schlagen um seinen Bord) - F. Holstein (Text: after Algernon Charles Swinburne) [x]
Seeing the world (Rosy, posy and little clover) - L. Lehmann [x]
Seelenfrieden (In der Stille ist mein Wille) - A. Winterberger [x]
Seelenspiegel (Ich hab' dir geschaut in die Augen) - W. Drechsler [x]
Sees - A. van de Moortel [x]
Segen - W. Courvoisier [x]
Segenswunsch (Möge der Große Geist dir Glück senden
)
Segne, Gott, die schöne Stunde [x] C. Isenmann: Hochzeits-Hymne
Segredo - G. Velasquez [x]
Segreto in Piazza! - O. Campos (Text: in the tradition of Felice Cavallotti) [x]
Seguidilla dolorosa de una maja enamorada (A los montes me salgo) - L. Misón ENG
Seguidillas del oficial cortejante (Un oficial de guerra fué mi cortejo) - V. Galván
Seguidillas Majas (Aunque el aire de Majas no le tenemos) - B. Laserna
Seguidillas religiosas (Tres personas en una te muestra el cielo
) - M. Pla
Seguita a piangere (No, non temeto, o pianti) - G. Bassani
Seguito al Sarà! [x] E. Bianchi: Come dissi
Seh' der Wolga Wogen (Seh' der Wolga Wogen) - P. Trauttenfels [x]
Seh' der Wolga Wogen [x] P. Trauttenfels: Seh' der Wolga Wogen
Seh' ich dich vorüber ziehen [x] A. Becker: Pilgerlied
Seh' ich die grüne Au (Seh' ich die grüne Au) - F. Gumbert [x]
Seh' ich die grüne Au [x] F. Gumbert: Seh' ich die grüne Au
Seh' ich dort die Sternlein blinken J. Loewe: Nachtlied
Seh' ich Schiffe vorbei ziehn nach Osten - E. Marxsen [x]
Sehende Hoffnung - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner [x]
Seh'n Sie, so muss eine Frau sein (Will ich einmal ein Mädchen frei'n) - O. Reutter [x]
Sehnsucht (Frühling, wie hab' ich deiner begehrt) - K. Reissiger [x]
Sehnsucht - A. Marx [x]
Sehnsucht - R. Emmerich [x]
Sehnsucht (Wenn ich ein Waldvöglein wär') - J. Zerlett [x]
Sehnsucht (Komm, o stille Nacht) - F. Otto [x]
Sehnsucht (Scheint auch das Loos) - G. Henschel [x]
Sehnsucht (Venusstern du schönes Licht) - C. Banck [x]
Sehnsucht (Minna, dein, ach dein) - J. Rötsch [x]
Sehnsucht (Auf ihrem Wege da möcht' ich gehn) - H. Cooper [x]
Sehnsucht (Ich geh' das Thal hinunter) - L. Berger [x]
Sehnsucht (Ohne dich, wie lange wird mir Stund') - I. Brüll [x]
Sehnsucht (O, erging' mir's noch wie einst mir's ist ergangen) - J. Suk (Text: after Volkslieder ) [x]
Sehnsucht (Ihr Mauern der winterlich düstern Stadt) - N. von Hadeln [x]
Sehnsucht (Wo bist du, wo das Herz dir schlägt?) - P. Lasson [x]
Sehnsucht (Jetzt wird sie meiner wohl gedenken) - A. Neuendorff [x]
Sehnsucht (Ich möchte ziehen mit den milden Lüften) - M. Scharf [x]
Sehnsucht (Wenn golden strahlend die Sonne glühet) - I. Dannstrøm [x]
Sehnsucht (Was quälet mein Herze) - T. Cortum [x]
Sehnsucht (Junger Knabe, der du gehest) (from Toscanische Melodieen) - E. Rudorff
Sehnsucht nach der Heimat (O! wie zieht's mich nach dem Lande) - F. Huber
Sehnsucht nach der Heimath (Heimath traut, dein denk' ich wieder) - C. Isenmann [x]
Sehnsucht nach der Heimath (Hörst du nicht ein fernes Klingen) - C. Cramer [x]
Sehnsucht nach der Heimath (Leb' wohl mein theures Vaterland) - C. Franz [x]
Sehnsucht nach der Heimath (Heimath ach! der Heimathlosen) - C. Hauer [x]
Sehnsucht nach der Nachtigall (Flatternde Sänger säume nicht) - F. von Flotow [x]
Sehnsucht nach Sonne (Es eilt der Quell' von steiler, schnee'ger Felsenwand) - A. Stradal [x]
Sehnsuchtsdrang (Sonst wacht' ich wie die Lerche auf) - A. Rückauf [x]
Sehr verstimmt und ergrimmt [x] L. Lackenbacher: Ein Roman im 2/4 Takt
Sehr vieles heut' erfunden wird [x] L. Kron: Automaten-Couplet (Reichspatent)
Seht dort den rüst'gen Wandersmann [x] L. Waldmann: Das gold'ne Mainz am Rhein
Seht, dort im Mondenschein [x] I. Becker: Kinder-Reigen
Seht ihr mit Klang [x] A. Weissenborn: Der Frühling
Seht ihr nicht das Weinhaus winken? [x] G. Bergmann: Liederselig
Seht wie er kribbelt und krabbelt [x] H. Hermann: Am Wickeltisch
Seht wie sie fliegt [x] J. Schachner: Die Lerche
Sei du mein Lieb' [x] M. Scharf: Bitte
Sei gegrüsst, du Frühlingsstunde (Sei gegrüsst, du Frühlingsstunde) - G. Vierling [x]
Sei gegrüsst, du Frühlingsstunde [x] G. Vierling: Sei gegrüsst, du Frühlingsstunde
Sei gegrüsst in dunkler Stille [x] C. Partsch: Nachtgruss
Sei gesegnet du meine Wonne (Wenn trüb der Blick sich neiget
) - J. Berens (Text: after E. Billon)
Sei gesegnet, König der Magyaren!
(Text: after Kornél Abrányi) [x] F. Liszt: Ungarisches Königslied
Sei getreu bis in den Tod (Sei getreu bis in den Tod) - G. Winter [x]
Sei getreu bis in den Tod [x] G. Winter: Sei getreu bis in den Tod
Sei getrost (Warum senkst du hin und wieder) - N. von Hadeln [x]
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut (Kommt herzu) - A. Weber [x]
Sei mein für immer - J. von Pfeilschifter [x]
Sei mir aufs Neue gegrüsst [x] F. von Wickede, J. Kniese: Robin Adair
Sei mir gegrüßt, der Frühlingskinder geliebter Erstling
J. Rösler: Auf das erste Veilchen
Sei mir gegrüßt, du heitrer Morgen [x] C. Neefe: Aus Heinrich und Lyda
Sei mir gegrüsst, Ilse [x] G. Pittrich: Harz-Ilse
Sei mir gegrüßt, zu meines Gottes Ehre A. Rosetti: Die Sonne beim Aufgange
Sei mir gnädig [x] W. Bojanus: Sei mir gnädig, Gott!
Sei mir gnädig, Gott! (Sei mir gnädig) - W. Bojanus [x]
Sei nun wieder zufrieden (Sei nun wieder zufrieden) - R. Radecke [x]
Sei nun wieder zufrieden [x] R. Radecke: Sei nun wieder zufrieden
Sei nur still und harr auf Gott (Sei nur still und harr auf Gott) - J. Franck [x]
Sei nur still und harr auf Gott [x] J. Franck: Sei nur still und harr auf Gott
Stell', o Herz, dein Trauern ein
[x] J. Franck: Geduld in Trübsal
Sei ruhig, mein Kindchen [x] G. Henschel: Wiegenlied
Sei stark mein Herz [x] I. Lachner: Ruhe
Sei stets wie sie so einfach und bescheiden [x] K. Hess: Kornblume
Sei still dem Herrn (Sei still dem Herrn, und wart' aus ihn
) - B. Ramann, T. Gaugler, M. Hauptmann, T. Gaugler
Sei still dem Herrn, und wart' aus ihn
B. Ramann, T. Gaugler, M. Hauptmann, T. Gaugler: Sei still dem Herrn
Sei stille - G. Schumann [x]
Sei von aller Munde geküsset [x] P. Kayser: Auf das erste Blümchen
Sei wieder gut (Willst du so von mir geh'n) - A. Bruhns [x]
Sei willkommen, liebe Sonne [x] M. von Weinzierl, C. Isenmann: Lenzfrage
Seid einig (Ein Rauschen geht durch unsre Eichen) - W. Rist [x]
Seid gegrüsst (Seid gegrüsst in diesen Hallen) - C. Pfleger [x]
Seid gegrüsst in diesen Hallen [x] C. Pfleger: Seid gegrüsst
Seid getrost und unverzagt - M. Voigt-Schweikert, M. Voigt-Schweikert [x]
Seid ihr vorangegangen [x] E. Hildach: An die vorangegangenen Lieben
Seid mir gegrüßt, ihr Täler der Gebeine (Seid mir gegrüßt, ihr Täler der Gebeine) - J. Štěpán [x]
Seid mir gegrüßt, ihr Täler der Gebeine [x] J. Štěpán: Seid mir gegrüßt, ihr Täler der Gebeine
Seid willkommen frohe Scharen [x] G. Angerer: Begrüssungsgesang
Seid willkommen, stille Haine [x] J. Štěpán: Das zärtliche Mädchen
Seifenblasen (Mit Seifenblasen spielest du) - F. Abt [x]
Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix
ENG
Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee (Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee
Sein Bart war weiss wie Bergesschnee (Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
Sein Bild umschwebt mich [x] H. Hofmann: Melusinen's Lied
Sein eigner Herr (Wie glücklich ist der Mensch) - G. Telemann ENG
Sein Schritt (Tief zur Nachtzeit, einsam spät) - R. von Hornstein [x]
Sein Tritt (Tief zur Nachtzeit, einsam spät) - A. Winterberger [x]
Seine Macht ist unerforschlich - B. Molique [x]
Seiner Gäste harrt der Hausherr
J. Brandts-Buys: Das Gastmahl
Seis canções [song cycle] - E. Widmer [x]
Seit du fort bist - E. Zeisl (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Seit einer Stunde [x] F. von Flotow: Serenade
Seit ich dich einst geseh'n [x] A. Mark: Auf dem Ball
Seit ich es weiss [x] L. Liebe: Für dich auch naht ein Frühling
Seit ich zum letzten Mal geweinet [x] F. von Wickede, C. Zietzschmann: Thränenmärchen
Selbstvergessenheit (Der Strom floss, der Mond vergoss
) - R. Sieber (Text: after Li-Tai-Po)
Self-Portrait with a Song - J. Trbojevic [x]
Selig die im Herrn entschliefen [x] A. Winterberger: Am Grabe
Selig einst allein gingen wir am Hain [x] J. Sluníčko: Was das Vöglein sang
Selig gleich den ew'gen Göttern [x] A. Goldschmidt: Sappho's Lied
Selig ist das Sternlein drüben (Selig ist das Sternlein drüben
) (from Toscanische Melodieen) - G. Hasse
Selig ist das Sternlein drüben
(from Toscanische Melodieen) G. Hasse: Selig ist das Sternlein drüben
I. Brüll: Chor
G. Jenner: Selig ist ein Sternlein drüben
Selig ist ein Sternlein drüben (from Toscanische Melodieen) G. Hasse: Selig ist das Sternlein drüben
I. Brüll: Chor
G. Jenner: Selig ist ein Sternlein drüben
Selig ist ein Sternlein drüben (Selig ist das Sternlein drüben
) (from Toscanische Melodieen) - G. Jenner
Selig lächelnd, wunderbar ITA [x] L. Arditi: Die Zauberin
Selig, o Mutter, wer stirbt! [x] K. Zelter: Auf den Tod eines Kindes
Selig sind die nun schon (Selig sind die nun schon) - H. Kretzschmar [x]
Selig sind die nun schon [x] H. Kretzschmar: Selig sind die nun schon
Selige Morgestunde (Ei grüss' dich Gott viel tausend Mal) - A. Cebrian [x]
Selige Sommerzeit [x] R. von Hornstein: Herbstlied
Seliger Tod - L. Norman [x]
Seliges Vergessen (Im Winde fächeln, Mutter, die Blätter
) - O. Lohse, L. Thuille, R. Kahn, E. Kornauth, A. Rückauf, H. Sommer, E. Seyffardt, R. Oehme
Seligkeit (Wirth, noch einen Schoppen Wein) - C. Blaufus [x]
Seligkeit (Freude, süsse Freude ist für mich auf der Welt hier das Leben) - E. Meyer-Helmund [x]
Seligkeit (Ich kann es Niemand klagen) - H. Richter [x]
Seltsam ist Juanas Weise (Seltsam ist Juanas Weise
) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - H. Wolf, H. Freiherr von Bach, H. Schletterer ENG FRE
Seltsam ist Juanas Weise
(from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) ENG FRE H. Wolf, H. Freiherr von Bach, H. Schletterer: Seltsam ist Juanas Weise
Selve amiche, ombrose piante (Selve amiche, ombrose piante) - A. Caldara, J. Vieira DUT ENG GER
Selve amiche, ombrose piante DUT ENG GER A. Caldara, J. Vieira: Selve amiche, ombrose piante
Sembre el amor de mi mano (Sembre el amor de mi mano
) GER [x]
Sembre el amor de mi mano
GER [x]
Semplicette Verginelle (Semplicette verginelle) - B. Marini
Semplicette verginelle B. Marini: Semplicette Verginelle
Sempre limpida azzurrina [x] F. Campana: La bella lituana
Sempre me ride 'sta donna (Sempre mi ride 'sta donna dabbene) - A. Willaert ENG
Sempre mi ride 'sta donna dabbene ENG A. Willaert: Sempre me ride 'sta donna
Sempre più t'amo, mio bel tesoro - G. Donizetti [x]
Sen corre l'agnelletta (Sen corre l'agnelletta) - D. Sarri ENG GER
Sen corre l'agnelletta ENG GER D. Sarri: Sen corre l'agnelletta
Se'n jag dig ej mer fick se (Se'n jag dig ej mer fick se
) - J. Jacobsson ENG FRE ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Se'n jag dig ej mer fick se
ENG FRE ENG (Text: after Heinrich Heine) [x] J. Jacobsson: Se'n jag dig ej mer fick se
Senhora Sant'Ana - I. Nogueira [x]
Senk' dich auf die müden Lider [x] M. von Markhof: An den Schlaf
Senk dich, o Gram, mit deinen Fantasien tief J. Zumsteeg: Nachtgedanken
Senke dich zur Erde nieder [x] S. Wagner: Weihnachten
Senkst du wieder dich hernieder [x] G. Rauchenecker: Zur heiligen Nacht
Senkt der Abend sich hernieder [x] C. Franz: Der Liebe Abendlied
Senkt wieder tief zum See [x] N. von Hadeln: Am Waldsee
Señora - E. Halffter [x]
Sento che el cuor (Sento che el cuor me manca
) - Anonymous ENG
Sento che el cuor me manca
ENG Anonymous: Sento che el cuor
Sento nel core (Sento nel core certo dolore) - S. Donaudy, A. Scarlatti POR ENG
Sento nel core certo dolore POR ENG S. Donaudy, A. Scarlatti: Sento nel core
Senza nisciuno (Tramonta 'o sole
) - E. de Curtis
Ser de amor esa pasión (Ser de amor esa pasión) (from Romancero general) GER
Ser de amor esa pasión (from Romancero general) GER
Serafina (Quando a sera io vado stanco
) - G. Sgambati ENG FRE ENG ROM FRE (Text: after Heinrich Heine)
Séraphine (Quand je chemine, le soir
) - R. Hahn ENG ITA ENG ROM (Text: after Heinrich Heine)
Séraphine (Quand j'erre le soir, dans la forêt
) - R. Caby ENG ITA ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serce, serce, skąd to bicie I. Komorowski: Nowa miłość
Serdca ljudskije rvutsja (Serdca ljudskije rvutsja) - N. Khalmamedov (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serdca ljudskije rvutsja (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Khalmamedov: Serdca ljudskije rvutsja
Serdce, serdce, ty stradalo (Serdce, serdce, ty stradalo) - V. Shebalin ENG ITA FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serdce, serdce, ty stradalo ENG ITA FRE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Shebalin: Serdce, serdce, ty stradalo
Serenad - J. Jacobsson [x]
Serenad - E. Sjögren (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Serenada (Otradno zdes' v sadu tenistom v vechernij chas) - S. Taneyev (Text: (A. K.))
Serenada (Kad u vece noci tajne
) - J. Hatze
Serenada mavra - N. Khalmamedov ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenada za nonet i harfu - D. Despić ENG (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Sérénade (Avec une si belle main
) - F. Poulenc ENG (Text: 17th cent.)
Serenade - Daniel-Lesur DUT HEB SPA CAT RUS ENG ITA FIN UKR ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenade - J. Andriessen [x]
Sérénade (Viens, ô ma belle) - E. Reyer [x]
Serenade (Poco lora e'omai lontana) - A. H. [x]
Serenade - H. Gál [x]
Sérénade - A. Bosmans [x]
Serenade (Schwebt auf Fittichen sacht nieder) - E. Meyer-Helmund [x]
Serenade - C. Banck [x]
Serenade (Seit einer Stunde) - F. von Flotow [x]
Serenade (Mach auf die Thür, lass dich erweichen) - H. Hermann (Text: after Mathieu de Montreuil) [x]
Serenade (Es lachte hell des Morgens Schein) - R. Ganz [x]
Serenade (Der Nachtwind rauscht) - A. Fuchs [x]
Serenade (O komm an dein Fensterlein) - H. Proch [x]
Serenade (While my lady sleepeth, the dark blue heaven is bright
) (from Ancient Spanish ballads: historical and romantic) - M. Arkwright
Serenade (Mein Lieb, mein Lieb) - C. Banck [x]
Serenade am Seeufer (Still ist die Mondnacht, freundliche Helle
) - N. Gade FRE (Text: after Christian Winther)
Sérénade de toujours (Ouvre tes yeux, voici l'aube nouvelle !
) - A. Holmès
Sérénade d'été (O mon cœur, mon cœur, ô ma vie
) - A. Holmès
Sérénade d'hiver (Viens, ô toi qu'on a fait souffrir, ô ma chère âme !
) - A. Holmès
Sérénade française - R. Leoncavallo [x]
Serenade im Mai - M. Voigt-Schweikert [x]
Serenade in the forest (Autumn winds whistle) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Sérénade mélancolique (Viens entendre sous la feuillée
) - I. Bleichmann [x]
Sérénade miniature (Ruhig sank die Nacht hernieder) - E. Meyer-Helmund [x]
Sérénade napolitaine - R. Leoncavallo [x]
Sérénade Toscane (Ô toi que berce un rêve enchanteur
) - G. Fauré ENG ITA
Serenata - E. Napolitano [x]
Serenata - R. Batista da Silva [x]
Serenata - P. Castro [x]
Serenata (O luar da minha terra) - A. Costa [x]
Serenata - G. Velasquez [x]
Serenata (Neig' dich o Maid herab) - M. Moszkowski [x]
Serenata - Canção de amor - A. de Lemos [x]
Serenata d'amor - F. Lobo [x]
Serenata del Indio - Anonymous [x]
Serenata di Almansor - S. Auteri-Manzocchi ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenata di um moro - A. Nepomuceno RUS (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenata di un moro - G. Andreoli RUS (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenata di un Moro (Alla mia dosmente bella) - L. Mancinelli [x]
Serenata d'un Moro - F. Filippi RUS (Text: after Heinrich Heine) [x]
Serenata francese (Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot!
) - R. Leoncavallo SPA
Serenata gitana (Ay, morena del alma) - M. Sandoval
Serenata napolitana - A. Bocchino [x]
Serenata sintética - O. de Lacerda [x]
Serendipity - K. Terpstra [x]
Seresta - C. Rosato [x]
Seresta antiga - O. de Lacerda [x]
Seresta da ilusão - I. Oliveira [x]
Seresta da saudade - I. Oliveira [x]
Seria è la primavera (Seria è la primavera) - E. Perelli SPA ENG FRE ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x]
Seria è la primavera SPA ENG FRE ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x] E. Perelli: Seria è la primavera
Serranilla - I. Maiztegui [x]
Serranilla - V. Maragno [x]
Sertaneja - L. Gallet [x]
Sette liriche [song cycle] - R. Massarani [x]
Seuil de la vrai jeunesse - L. Spena [x]
Seul sur la terre - G. Donizetti [x]
Seven Popular Songs [song cycle] - L. Delgadillo [x]
Sey gegrüßt, o Abenddunkel (Sey gegrüßt, o Abenddunkel) - J. Jusdorf [x]
Sey gegrüßt, o Abenddunkel [x] J. Jusdorf: Sey gegrüßt, o Abenddunkel
Sfere fermate (Sfere fermate) - S. d'India
Sfere fermate S. d'India: Sfere fermate
Shadow kisses, shadow love (Shadow kisses, shadow love) - N. Bretan ROM (Text: after Heinrich Heine) [x]
Shadow kisses, shadow love ROM (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Shadow kisses, shadow love
Shall a son of O'Donnel be cheerless and cold
GER L. Beethoven: The Traugh Welcome
Shall I strive with words to move (Shall I strive with words to move) - J. Dowland
Shall I strive with words to move J. Dowland: Shall I strive with words to move
Shall I sue, shall I seek for grace J. Dowland: Shall I sue?
Shall I sue? (Shall I sue, shall I seek for grace) - J. Dowland
Shalom rav - L. Lehrman [x]
She is a maid of artless grace (She is a maid of artless grace) (from Outre-Mer: A Pilgrimmage [sic] Beyond the Sea) - J. Blockley, R. Cairos-Rego
She is a maid of artless grace (from Outre-Mer: A Pilgrimmage [sic] Beyond the Sea) J. Blockley, R. Cairos-Rego: She is a maid of artless grace
G. Allen: The maid of artless grace
She is ever for the new - J. Jeffreys [x]
She is gentle and also wise
(Text: 16th century) P. Warlock: As ever I saw
She is so proper and so pure
(Text: 16th century) P. Warlock: Piggésnie
She that would gain a faithful lover (She that would gain a faithful lover
) - H. Purcell (Text: Lady E. M.)
She that would gain a faithful lover
(Text: Lady E. M.) H. Purcell: She that would gain a faithful lover
She was a simple country maid L. Lehmann: The billet doux
She, who my poor heart possesses (She, who my poor heart possesses) - H. Purcell
She, who my poor heart possesses H. Purcell: She, who my poor heart possesses
Sheepshearing - E. Moeran [x]
Shenandoah (O Shenandoah, I hear you calling
) - C. Dougherty
Shenandoah (O, Shenandoah, it's far I wander
) - R. Ames
Shenandoah (Oh, Shenandoah, I long to hear you) - S. White
Shenandoah - J. Gardner [x]
Shepherd's cradle song (Sleep, baby, sleep) - A. Somervell FRE (Text: after Volkslieder )
S'Herz (Mädle lass dir was erzähle) - H. Weidt [x]
Shine forth, oh Easter sun, reveal Thyself to me (Text: after Karl Heinrich von Bogatzkey) J. Lang: Easter
Shining one (Shining one, golden as the champa flower) (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) - G. Rochberg *
Shining one, golden as the champa flower (from In praise of Krishna: songs from the Bengali) * G. Rochberg: Shining one
Shoemaker, shoemaker, are ye within
P. Warlock: The shoemaker
Short time - J. Gardner [x]
Si addensano le nubi (Si addensano le nubi ed imbruna. Amore mio
) - F. Alfano ENG GER FRE (Text: after Rabindranath Tagore)
Si addensano le nubi ed imbruna. Amore mio
ENG GER FRE (Text: after Rabindranath Tagore) F. Alfano: Si addensano le nubi
Si algún ser (Si algún ser ha impedido que tú me ames
) - M. Ponce
Si algún ser ha impedido que tú me ames
M. Ponce: Si algún ser
Si alguna vez [x] G. Cáceres: Si alguna vez
Si andava sempre insieme a passeggiare (Text: Madre Selva) H. Jelmoli: Tempi passati
Si bona suscepimus (Si bona suscepimus de manu domine, mala autem quare non sustineamus?
) - L. Lechner FRE
Si bona suscepimus de manu domine, mala autem quare non sustineamus?
FRE L. Lechner: Si bona suscepimus
Si c'est pour mon pucellage (Si c'est pour mon pucellage) - J. Besard
Si c'est pour mon pucellage J. Besard: Si c'est pour mon pucellage
Si come il chiaro sole (Si come il chiaro sole
) - C. Janequin
Si come il chiaro sole
C. Janequin: Si come il chiaro sole
Si congié prens de mes belles amours Josquin des Prez: Se congié prens
Si dans la rue un inconnu vous suit G. Donizetti: J'aime trop pour être heureux
Si dia bando alla speranza (Si dia bando alla speranza) - G. Carissimi FRE
Si dia bando alla speranza FRE G. Carissimi: Si dia bando alla speranza
Si du malheur (Si du malheur vous aviez cognoissance) - R. de Lassus ENG
Si du malheur vous aviez cognoissance ENG R. de Lassus: Si du malheur
Si el día terminó
ENG FRE SWE GER (Text: after Rabindranath Tagore) M. Ponce: Si el día terminó
Si entre flores hermosas J. Paredes: Solo al Santísimo
Si j'ay perdu mon amy - Josquin des Prez, Josquin des Prez [x]
Si la noche hace escura (Si la noche hace escura) - D. Pisador
Si la noche hace escura D. Pisador: Si la noche hace escura
Si le parler et le silence (Si le parler et le silence) - P. Guédron
Si le parler et le silence P. Guédron: Si le parler et le silence
Si les fleurs savaient (Si les fleurs savaient) - B. Damcke DUT HEB SPA CAT ENG ITA FIN SWE ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Si les fleurs savaient DUT HEB SPA CAT ENG ITA FIN SWE ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] B. Damcke: Si les fleurs savaient
Sì, lo so (Sì, lo so
) - F. Alfano ENG FRE DUT GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Sì, lo so
ENG FRE DUT GER (Text: after Rabindranath Tagore) F. Alfano: Sì, lo so
Si los delfines - J. Andriessen [x]
Si me está negado el amor (Si me está negado el amor) - E. Casella (Text: after Rabindranath Tagore)
Si me está negado el amor (Text: after Rabindranath Tagore) E. Casella: Si me está negado el amor
Si mostra la sorte (Si mostra la sorte) - W. Mozart
Si mostra la sorte W. Mozart: Si mostra la sorte
Si muero - F. Boero [x]
Si muero en tierras agenas (Si muero en tierras agenas) GER [x]
Si muero en tierras agenas GER [x]
Si no hablas (Si no hablas) - W. Castro ENG FRE SWE ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Si no hablas ENG FRE SWE ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x] W. Castro: Si no hablas
Si no te canto - E. Dublanc [x]
Si puer cum puellula (Si puer cum puellula
) (from Carmina Burana: Cantiones profanae) - C. Orff ITA
Si puer cum puellula
(from Carmina Burana: Cantiones profanae) ITA C. Orff: Si puer cum puellula
Si si ch'io v'amo
C. Monteverdi: Si si ch'io v'amo, occhi vaghi, occhi belli
Si si ch'io v'amo, occhi vaghi, occhi belli (Si si ch'io v'amo
) - C. Monteverdi
Si sufro por ti, morena G. Bataille: Air
Si tanto sospiri, ti lagni d'amore - G. Donizetti [x]
Si te vas mañana al monte O. Esplá: De la Marina
Si tes pas t'ont conduit vers l'heureuse vallée ENG R. Hahn: La nymphe de la source
Si t'intendo (Si t'intendo, ecco t'intendo) - A. Caldara
Si t'intendo, ecco t'intendo A. Caldara: Si t'intendo
Sì, tra i ceppi (Sì, tra i ceppi e le ritorte) - G. Händel ENG
Sì, tra i ceppi e le ritorte ENG G. Händel: Sì, tra i ceppi
Si tu écoutes la voix du rossignol dans les fleurs
(Text: after Anonymous/Unidentified Artist) M. Delage: Préface du Kokinshiou
Si tu m'as fait à ton image - G. Donizetti [x]
Si tu me quittes un jour! - J. Jongen [x]
Si vous pensez à elle
ENG GER (Text: after Bhartrihari) M. Delage: Jeypur: Si vous pensez à elle
Si yo pudiera - A. Lara [x]
Si-schy - W. Brandse GER (Text: after Li-Tai-Po) [x]
Siam tre miseri piangenti (Siam tré miseri piangenti) - G. Carissimi
Siam tré miseri piangenti G. Carissimi: Siam tre miseri piangenti
Sibylla Agrippa (Summus erit sub carne satus clarissimus atque Virginis) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Cimmeria (In teneris annis facie insignis honore
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Cumana (Iam mea certa manent et vera novissima verba) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Delphica (Nun tarde veniet, tacita sed mente tenendum
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Erythraea (Cerno Dei natum, qui se dimisit ab alto) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Europaea (Virginis aeternum veniet de corpore verbum purum
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Hellespontiaca (Dum meditor quondam, vidi decorare puellam) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Libyca (Ecce dies venient, quo aeterno tempore princeps
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Persica (Virgine matre satus pando residebit assello
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Phrygia (Ipsa Deum vidi summum punire volentem) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Samia (Ecce dies, nigras quae toilet laeta tenebras
) - R. de Lassus FRE FIN
Sibylla Tiburtina (Verax ipse Deus dedit haec mihi munia fandi) - R. de Lassus FRE FIN
Sic mea fata canendo solor (Sic mea fata canendo solor
) ENG
Sic mea fata canendo solor
ENG
Sicheres Merkmal (Ich blickte hinaus zum Fensterlein) - F. Roesch [x]
Sicilianisches Lied (Ihr schwarzen Äuglein!/ Wenn ihr nur winket
) - L. Grill
Sida vid sida faller de - J. Fernström [x]
Sie an Ihn (Sind alle Seelen Harfen) - A. Holländer [x]
Sie blasen zum Abmarsch (Sie blasen zum Abmarsch) (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) - A. Jensen, H. Wolf, H. von Sahr ENG
Sie blasen zum Abmarsch (from Spanisches Liederbuch - 2. Weltliche Lieder) ENG W. Taubert: Mein Liebster muss scheiden
A. Jensen, H. Wolf, H. von Sahr: Sie blasen zum Abmarsch
Sie gab mir eine Blume [x] H. Hermann: Von der schönen Frau
Sie hat mich verstossen - E. Zeisl [x]
Sie hat so lieb ihr Kätzchen [x] E. von Oelsen: Alles hat sie lieb
Sie ist gar säuberlich und fein (Sie ist gar säuberlich und fein) - L. Rosenfeld [x]
Sie ist gar säuberlich und fein [x] L. Rosenfeld: Sie ist gar säuberlich und fein
Sie ist, sie ist herabgesunken (Text: Cramer?) [x] C. Neefe: An Betty
Sie ist so weiß (Sie ist so weiß, so lieb und hehr
) ENG (Text: after Hans Christian Andersen)
Sie ist so weiß, so lieb und hehr
ENG (Text: after Hans Christian Andersen)
Sie kamen mit Kränzen (Sie kamen mit Kränzen) - F. Naubert [x]
Sie kamen mit Kränzen [x] F. Naubert: Sie kamen mit Kränzen
Sie kommt, die Morgensonne [x] P. Kayser: Die Morgensonne
Sie lauschte hinunter [x] F. Abt: Der Spielmann
Sie reden so selig [x] L. Wallbach: Heimliche Liebe
Sie sagen's nicht - F. Abt [x]
Sie sah die Saiten schweigend an [x] C. Banck: Liebeserwachen
Sie schläft -- Sie fühlt der Unschuld Ruhgefühle./ Schweigt, Nachtigallen! Giesbach rausche nicht!
(Text: Lep.) [x] J. Rötsch: Die schlafende Minna
Sie schläft und Gottes Engel neigen [x] J. Melchert: Ständchen
Sie sind es nicht, Madame, die ich liebe [x] E. Lassen: Chinesisches
Sie sprach zu mir [x] E. Lassen: Das Marienwürmchen
Sie steht am Zellenfenster R. Schumann: Die Nonne
Sie that die grossen braunen Augen zu [x]
| |